- "ஃபானனை புரட்சிக்கான களிமண் மாதிரியாக மாற்றுவது தவறு என்று ஆரம்பத்திலிருந்தே சொல்கிறேன்" என்று காயத்ரி ஸ்பிவக் கூறுகிறார். கோரன் ஓல்சனின் 2014 ஆம் ஆண்டின் புகழ்பெற்ற ஆவணப்படம் கன்சர்னிங் வன்முறை: ஒன்பது காட்சிகள் ஏகாதிபத்திய எதிர்ப்பு தற்காப்பு பற்றி நான் அவளிடம் கேட்டேன் . ஒரு விமர்சனத்தை பிந்தைய காலனித்துவ காரணத்தை உள்ளடக்கிய ஒரு செல்வாக்குமிக்க உடல் படைப்பின் ஆசிரியராகவும், சமீபத்தில் ஐமே சீசேரின் நாடகம் எ சீசன் இன் தி காங்கோவின் மொழிபெயர்ப்பாகவும் , ஓல்சனின் திரைப்படத்தை கையொப்ப விமர்சன முறையில் ஈடுபடுத்தினார். ஆவணப்படத்தின் எதிர்முனையாக, அவரது முன்னுரை ஃபானனின் எதிர் வன்முறையின் சாம்பியனாக அடிக்கடி மீண்டும் மீண்டும் வரும் கதையைத் தவிர்க்கிறது. "அதற்கு பதிலாக, பூமியின் மோசமான அத்தியாயத்தின் ஆரம்ப அத்தியாயங்களில் அதை ஒருவர் புரிந்து கொள்ள வேண்டும், வன்முறையின் மன்னிப்பு என நிறைய பேர் படித்த, ஃபானன் உண்மையில் தன்னைச் சுற்றியுள்ளவற்றிற்கு உடந்தையாக இருப்பதாகக் கூறுகிறார். அதாவது காலனித்துவத்தின் வன்முறை. ” குணப்படுத்துபவர் ஃபிரான்ட்ஸ் ஃபனான் கூறுகையில், “நான் அவர்களைப் போலவே வன்முறையில் இருப்பேன். குறிப்பாக ஃபானான் பற்றிய அவரது கருத்துக்கள் மற்றும் பொதுவாக காலனித்துவமயமாக்கல் குறித்து நான் விசாரிக்கிறேன். "[ஃபனான்] பிரெஞ்சு சாம்ராஜ்யத்தின் 'ஒரு மனிதர்' என்ற அவரது உடந்தையாக தத்துவ ரீதியாக பிரதிபலிக்கிறது," என்று அவர் பதிலளித்தார், ஃபானனின் மிகவும் சர்ச்சைக்குரிய படைப்புகளை சுருக்கமாக வாசிப்பதில் ஈடுபடுவதற்கு முன்பு. "[WEB] டு போயிஸின் வழிகளோடு, நடுத்தர அத்தியாயத்தில் இன்னும் பல விஷயங்கள் உள்ளன, அவரின் வேலையும் நான் ஈடுபட்டுள்ளேன், அவரை எப்படி வெறும் மனிதனாகவும் ஒரு பிரச்சனையாகவும் கட்டமைக்கக்கூடாது. புத்தகத்தின் முடிவில், ஃபனான் ஹெகலைப் படிக்கிறார். நான் சொன்னது போல், அவர் தத்துவத்தைப் புரிந்து கொள்ள இயலாது.ஒரு வரலாற்றுக் கதையாக [ஆவியின்] நிகழ்வு , ஹெகலின் எளிமையான போதுமான உத்தரவை நீங்கள் உணர்வுபூர்வமாக மீறுகிறீர்கள், நீங்கள் அதைப் படித்தால், நிகழ்வியல் தத்துவத் திட்டத்தை நிறுத்துவீர்கள். அவர் கவலைப்படவில்லை. இது மிகவும் முக்கியமானது, இங்கே அவர் அவருடன் ஒரு உறவைக் குறிக்க விரும்புகிறேன். இந்த முழு யோசனையும், தத்துவத்தை மொழிபெயர்ப்பதன் மூலம் ஃபானன் ஈடுபடும் 'நோக்கம் கொண்ட தவறு', கான்ட், ஹெகல் மற்றும் பிற மேற்கத்திய தத்துவஞானிகளின் வாசிப்புக்கான எனது சூத்திரமாகும். ஃபேகன் ஹெகலை அப்படியே படிக்க முடிவுசெய்து, ஹெகலியன் பாடத்தின் நிலையில் தன்னை நிலைநிறுத்திக் கொள்கிறான். இது விரல் சுட்டி அல்ல. மாறாக, நான் 'உறுதியான நாசவேலை' என்று அழைப்பதை அவர் செய்கிறார். அவர் என்ன செய்கிறார் என்பதை உணர்ந்துகொள்வது (உறுதியுடன்) ஹெகலை நாசமாக்குவது, நெறிமுறை பாடத்தின் இடத்தை ஆக்கிரமிப்பதன் மூலம், மிகவும் மாறுபட்ட ஃபானானை விளைவிக்கிறது. ”
ஸ்பானக் தனது நண்பரான நாவலாசிரியர் அசியா டிஜெபருக்கு, ஃபானான் மற்றும் காலனித்துவமயமாக்கல் குறித்த தனது புதுப்பிக்கப்பட்ட முன்னோக்கிற்கு பெருமை சேர்த்துள்ளார். அல்ஜீரிய எழுத்தாளர், மொழிபெயர்ப்பாளர் மற்றும் திரைப்படத் தயாரிப்பாளர் பாத்திமா ஜோஹ்ரா-இமலாயனின் பேனா பெயர் அசியா டிஜெபர். அவரது 1962 லெஸ் என்ஃபான்ட்ஸ் டு நோவுவே மோண்டே ( புதிய உலகின் குழந்தைகள் ) முதல் 1985 எல்'அமோர், லா ஃபேன்டேசியா (ஆங்கிலத்தில் பேண்டசியா, ஒரு அல்ஜீரிய கேவல்கேட் என வெளியிடப்பட்டது ) முதல் ஃபெம்ஸ் டி'அல்கர் டான்ஸ் லூர் அபார்டெமென்ட் மற்றும் நுல்லே பார்ட் டான்ஸ் லா மைசன் டு mon pére (2008) டிஜெபார் மொழியைப் பற்றிய அவளது தெளிவற்ற தன்மையைப் பிரதிபலித்தார், பிரெஞ்சு மொழியில் எழுதினார் - அவரது நேரத்திலும் இடத்திலும் எழுதப்பட்ட அரபியில் நுழைவதை மறுத்துவிட்டார், இது நுல்லே பகுதி டான்ஸ் லா மைசன் டி மோன் பெரேவில் பிரதிபலித்தது, ஸ்பிவக்கிற்கு அர்ப்பணிக்கப்பட்டவர் - அதேபோல் தன்னை ஒரு மேற்கத்திய படித்த அறிஞராக அடையாளப்படுத்திக் கொள்வது, அதே நேரத்தில் அல்ஜீரியர் மற்றும் பெண்ணிய முஸ்லீம் புத்திஜீவி, வட ஆபிரிக்க பெண்களின் செய்தித் தொடர்பாளர், ஆனால் பொதுவாக பெண்களுக்கும், இறுதியாக, ஒடுக்கப்பட்டவர்களுக்கும் ஆண்கள் மற்றும் பெண்கள். அவரது அறிவுசார் மற்றும் அரசியல் நிலைப்பாடு அனைவரும் அறிந்ததே. ஆண் ஆதிக்கம் செலுத்தும் சமுதாயத்தை கடுமையாக விமர்சிப்பதுடன், தீவிரமாக காலனித்துவ எதிர்ப்பு. ஜூன் 2006 இல் அக்பெமி ஃபிரான்சைஸுக்கு டிஜெபர் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டார், மாக்ரெப்பில் இருந்து பெருநகர கற்ற சமூகத்தில் உறுப்பினரான முதல் எழுத்தாளர். அதற்குள் அவர் 1996 இல் இலக்கியத்திற்கான விரும்பத்தக்க நியூஸ்டாட் சர்வதேச பரிசு, 1997 இல் யுவர்செனர் பரிசு, மற்றும் ஜெர்மன் புத்தக வர்த்தகத்தின் 2000 அமைதி பரிசு ஆகியவற்றை வென்றார், மேலும் அவரது முழு உடலின் வலிமை குறித்தும் நோபல் பரிசுக்கான போட்டியாளராக அடிக்கடி பெயரிடப்பட்டார். இந்த ஆண்டு பிப்ரவரியில் அவர் இறப்பதற்கு முன் வேலை.
"அசியா என்னை தனது இரட்டை சகோதரி என்று அழைத்தார்," ஸ்பிவக் நினைவு கூர்ந்தார். “நான் அதைக் கேட்கவில்லை. இது ஒரு மரியாதை, நான் வாழ வேண்டிய பொறுப்பு உள்ளது. " டிஜானின் ஃபானனைப் படித்தது ஸ்பிவக் 'உறுதியான நாசவேலை' என்று அழைப்பதற்கான ஒரு எடுத்துக்காட்டு. தனது இலக்கிய மற்றும் திரைப்படப் பணிகள் முழுவதும், அல்ஜீரியாவின் திறப்பு பற்றிய ஃபானனின் மைய உருவத்தை அவர் திருப்பி திருப்புகிறார். அவரது ஒரு இறக்கும் காலனித்துவத்தில், அல்ஜீரிய தேசத்தை தோற்கடிப்பதை நோக்கமாகக் கொண்ட ஒரு காலனித்துவ திட்டத்திற்கு நாட்டின் ஆண்களும் பெண்களும் எதிர்ப்பை ஃபானான் கோடிட்டுக் காட்டினார். ஈரானிய புரட்சியின் பின்னணியில் மேற்கத்திய ஒற்றைக்கலாச்சாரவாதம் தொடர்பான விவாதங்களுக்கு ஈரானிய சிந்தனையாளர் அலி ஷரியாட்டி, தானே ஃபானனின் மொழிபெயர்ப்பாளர் அளித்த பங்களிப்பிலும் இந்த அம்சம் செல்வாக்கு செலுத்தியது. ரீட்டா பால்க்னர் கவனித்தபடி, அல்ஜீரியாவை ஒரு மூடிமறைத்த பெண், கற்பழிப்புக்கான ஒரு உருவகமாக ஃபானன் சித்தரித்திருந்தார். ஆகவே, ஃபானானுக்கு அல்ஜீரியாவின் வெளிப்பாடு ஒரு அறிகுறியாகும், இது காலனித்துவ வட ஆபிரிக்கர்கள் மீது வன்முறை ஏற்படுத்திய உளவியல் விளைவுகளைத் திறப்பதற்கான ஒரு முக்கியமாகும். ஆனால் அது நம்பிக்கையின் அடையாளம். அல்ஜீரிய பெண்கள் விடுதலைக்கான அல்ஜீரிய போராட்டத்தில் பங்கேற்றதன் மூலம் கண்டறிந்த புதிய சக்தி,
"என் கண்ணே நண்பர் Djebar க்கான துனிஸ் எழுதினார் Moujahid ," Spivak, Fanon வேலை என்கிறார் "மற்றும். எனவே, அவள் அவனை நன்கு அறிந்தாள். ” டிஜெபர், பதினொரு ஆண்டுகள் ஃபானனின் ஜூனியர் 1959 இல் இருபத்தி மூன்று வயதாக இருந்தது, ஃபனான் ஒரு இறக்கும் காலனித்துவத்தை எழுதியபோது . புரட்சிகர செய்தித்தாள் எல்-ம ou ஜாஹித்தின் எழுத்தாளராகவும் ஆசிரியராகவும் பணியாற்றும் போது அவர் அவரை பாதித்திருக்கலாம் . நிலம், தேசம், மற்றும் பெண்கள் உடல்கள் ஆகியவற்றுக்கு இடையேயான தொடர்பை அவர் வரைந்து கொண்டிருந்தார் என்ற உண்மையைப் போலவே அவர் ஃபானனின் கருத்துக்களைப் பற்றி நன்கு அறிந்திருந்தார் என்பதில் சந்தேகமில்லை, அவை இலக்கியம் மற்றும் தத்துவத்தைப் போலவே பழமையானவை என்று கூறலாம். கிறிஸ்தவ ஆதியாகமம் புத்தகத்திலும், குர்ஆனின் இரண்டாம் சூராவின் 223 வது வசனத்திலும், பாரம்பரிய மேற்கத்திய மற்றும் நவீன அரபு இலக்கியங்களில் இதைக் காணலாம்.
அந்த மரபுக்கு ஏற்ப, அல்ஜீரியா ஒரு பெண்ணாக பிரெஞ்சு மேற்கத்திய அறிவொளியின் 'விடுதலை விதை' நவீனமயமாக்கலாக பிடிவாதமாக மறுத்தது, காலனித்துவத்தையும் உலகமயமாக்கலையும் எதிர்த்தது, ஆனால் ஒரு உடலாகவும் இருந்தது. எனவே ஒரு வட ஆபிரிக்க பெண்ணை வைத்திருத்தல், வெல்வது, ஊடுருவுவது இந்த திட்டத்தில் வட ஆபிரிக்காவை வெல்வதற்கான ஒரு படியாகும். அமெரிக்காவைப் பற்றியும் இதைக் கூறலாம், மறுமலர்ச்சி லத்தீன் பாரம்பரியத்தைப் பின்பற்றி ஐரோப்பியர்கள் பெயரிடப்பட்ட அமெரிண்டியன் கண்டம், அந்த பெயர் ஆங்கிலமயமாக்கப்பட்டு அதன் ஆங்கிலம் பேசும் பகுதியுடன் மட்டுமே குழப்பமடைந்தது. அமெரிக்காவின் அசல் உருவப்படம், வரைபடம் மற்றும் இலக்கியத்தில், பதினைந்து நூற்றாண்டு முதல் கண்டம் பெரும்பாலும் ஒரு அமேசான், ஒரு போர்வீரன் மற்றும் அவள்-நரமாமிசம் என குறிப்பிடப்படுகிறது, அதே நேரத்தில் பாலியல் ஆசை கொண்ட ஒரு பொருளாகும்.கொடூரமான நவீனத்துவம் . இத்தகைய வன்முறை - ஃபெமினிசிடியோ அல்லது பெண்ணியக்கொலை - குறிப்பாக கவனம் செலுத்துகிறது, பெயரிடப்படாத, முகமற்ற பெண்கள் மீது, உடல்கள் கண்டத்தை பாதிக்கும் பல்வேறு போர்களின் தளமாக மாறும் (கிளர்ச்சி, எதிர்-கிளர்ச்சி, மருந்துகள்) மற்றும் அதன் இருப்பு பூஜ்ஜியமாகக் குறைக்கப்படுகிறது .
"அசியா டிஜெபார் மூலம்தான் நான் ஒரு குணப்படுத்துபவராக ஃபானானைப் புரிந்துகொள்கிறேன்" என்று ஸ்பிவக் கூறுகிறார். "யாரும் கவனமாக படிக்கத் தயங்காத ஃபனான் கூறும் விஷயம் என்னவென்றால், நீங்கள் ஒரு எடையுள்ள இஸ்ரேலிய வாழ்க்கை நூற்று ஐம்பது பாலஸ்தீனிய வாழ்க்கைக்கு சமமாக மாறும் வகையில் நீங்கள் வாழ்க்கையை எடைபோடும்போது, வன்முறையானது விடையிறுப்பாக வெளிப்படுகிறது."
இது ஆபிரிக்கா அல்லது அமெரிக்கா, இஸ்ரேல் அல்லது பாலஸ்தீனம் மட்டுமல்ல, காலனித்துவ கடந்த காலமோ அல்லது காலனித்துவத்திற்கு பிந்திய காலத்தில் எஞ்சியவையோ அல்ல. ஃபனான் மற்றும் டிஜெபரை அழைப்பதை ஸ்பிவக் விளக்குவது போல, இங்கே ஆபத்தில் இருப்பது காலனித்துவ கற்பனை. இது தொடர்கிறது, "இனங்களுக்கோ மக்களுக்கோ கற்பனையான தொடர்பு ஒரு ஆபத்தான முற்றுகை அல்லது எளிதான இன்பத்தை உள்ளடக்கியது", வூட்ஹல் ஸ்பிவக் மற்றும் டிஜெபரின் பகுப்பாய்வோடு ஒத்துப்போவதாகக் கூறுகிறார். அது தொடர்கிறது. 6 அக்டோபர், 2015 ஐக் கவனியுங்கள். மான்செஸ்டரில் நடந்த கன்சர்வேடிவ் மாநாட்டின் போது, இங்கிலாந்து உள்துறை செயலாளர் தெரேசா மே தனது பார்வையாளர்களுக்கு "அதிக அல்லது மிக விரைவான குடியேற்றம் ஒரு ஒத்திசைவான சமூகத்தை சாத்தியமற்றதாக ஆக்கியது" என்று பிரதமர் டேவிட் உறுதிப்படுத்திய ஒரு அறிக்கை கேமரூன். அடுத்த நாள், கேமரூன் தனது உரையின் போது, பாராட்டத்தக்க, பிரிட்டிஷ் என்ற பெயரில் இன பாகுபாட்டைக் கண்டித்தார். பல கலாச்சார சமூகம் "உலகின் சிறந்தது". ஒரு நாள், மக்களிடையே கற்பனை செய்யப்பட்ட தொடர்பு ஆபத்தானது என்று கருதப்படுகிறது. அடுத்த நாள், எளிதான இன்பம். ஒரு காலத்தில் காலனித்துவ யுத்தத்தின் தளமாக இருந்த பெண்ணின் மற்றவர்களின் உடல்களும் ஆத்மாக்களும் இப்போது "இதயங்களும் மனங்களும்" ஆகிவிட்டன, அவை எடைபோடப்பட வேண்டும், வெல்லப்பட வேண்டும், வெல்லப்பட வேண்டும், பயங்கரவாதத்திற்கு எதிரான போரில், பாதுகாப்பு மற்றும் வகுப்புகளுக்கு இடையிலான சமரசத்திற்காக காலனித்துவத்திற்கு பிந்தைய இருபத்தியோராம் நூற்றாண்டு.
டிஜேபர் தனது எழுத்துக்களில் இந்த உண்மையை எடுத்துக்கொள்கிறார், மேலும் ஃபானானுடனான ஒத்துழைப்புக்கு இருபது ஆண்டுகளுக்கு மேலாக எங்கள் காலனித்துவமயமாக்கப்பட்ட சமூகங்களில் பெண்கள் ஆக்கிரமித்துள்ள இடம். ஃபெனான் மேற்கொண்ட (ஹெகலியன்) வரலாற்று, நிகழ்வியல் மற்றும் ஊகக் கதைகளுக்கு இன்று பெண்களின் இடம் மற்றும் பாத்திரத்தின் வரம்புகளை முன்னிலைப்படுத்த ஸ்பிவக் அவளை அழைக்கிறார்.
"அவரது [Fanon ன்] ஹெகலின் கொண்ட வாசிப்புப் அபூர்வ இயல் ஒரு நோக்கம் தவறு என புரிந்து கொள்ள வேண்டும், அல்லது நான் விரும்பினாலும், உடன்பாட்டு நாசவேலை போன்ற," அவர் எங்கள் உரையாடலின் போது வலியுறுத்துகின்றது. இதேபோல், ஸ்பிவக் கவனிக்கிறார், "நாங்கள் ஃபானனை சில களிமண் உருவமாக மாற்றக்கூடாது" அல்லது கடந்த மற்றும் இன்னும் வரவிருக்கும் அனைத்து புரட்சிகளுக்கும் ஒரு மாதிரி. அதற்கு பதிலாக, "நாங்கள் ஃபானனை முன்னோக்கி கொண்டு செல்ல வேண்டும்" என்று அவர் கூறுகிறார். அவரைப் படித்து புதிய சந்திப்புகளுக்குள் அழைத்துச் செல்லுங்கள்.
டிஜெபார் மூலம், ஸ்பிவக் ஃபானனை முன்னோக்கி அழைத்துச் செல்கிறார். லூயிஸ் ஆர். கார்டன் உணர்ந்தபடி, “அண்ணா பிராய்டின் மனோவியல் பகுப்பாய்வு பங்களிப்புகளை அவர் ஒப்புக் கொண்டாலும், [ஃபானானுக்கு] இருத்தலியல் தத்துவ களங்கள் மனிதர்களின் கைகளில் சதுரமாகத் தோன்றுகின்றன,” நான் டிஜெபார் மூலம், காயத்ரி ஸ்பிவக் தனது கடன்பாட்டை வெளிப்படுத்த ஃபானனின் தோல்வியைத் திருப்புகிறார் பியூவோயர் மற்றும் அதன் தலையில் உள்ள மற்ற பெண்களுக்கு. டிஜெபரின் எழுத்தில் 'அல்ஜீரியாவை வெளியிடுவது' என்ற படம் அதன் ஆணாதிக்க தோற்றத்திலிருந்து மத மற்றும் மதச்சார்பற்ற இலக்கியங்களில் இருந்து பிரிக்கப்படவில்லை, இதன் மூலம் ஃபானனின் வரம்பை ஒரு உறுதிமொழியாக மாற்றுவதோடு, பெண்களின் வாய்வழி, விமர்சன மற்றும் நடைமுறைப்படுத்தும் பாரம்பரியத்தின் செழுமையைக் கொண்டாடுகிறது. அவரது ஃபெம்ம்ஸ் டி ஆல்ஜர் டான்ஸ் லூர் அபார்டெமென்ட்,பாரம்பரியம் மற்றும் நவீனத்துவத்தின் எல்லைகளைக் கடந்து. டிஜெபார் போன்ற பெண்களின் செல்வாக்கும் விமர்சனமும் தான் ஃபானனை ஒரு குணப்படுத்துபவராகவும், ஒரு பாலின பாலின சூனியக்காரனாகவும், சூனியக்காரனை விட ஒரு ஷாமனாகவும் ஆக்கியது, அவரைப் படிக்க எங்களுக்கு அனுமதித்தது. ஸ்பிவக் ஒப்புக்கொள்வார் என்று நான் நம்புகிறேன்.
"அவளுடைய [டிஜெபார்] மூலம்தான் நான் ஒரு குணப்படுத்துபவனாக ஃபானானைப் புரிந்துகொள்கிறேன்," என்று அவர் மீண்டும் கூறுகிறார். "மீண்டும், யாரும் கவனமாகக் கருத்தில் கொள்ளாத ஃபனான் கூறும் விஷயம் என்னவென்றால், இந்த வகையான மனித வாழ்க்கையை எடைபோடும்போது யாரையும் வன்முறையில் குற்றம் சாட்டுவது பயனில்லை." "இதுபோன்ற வன்முறைகள் மற்றும் எடையைக் குற்றவாளி மீது குற்றம் சாட்டவில்லையா?" நான் கேட்கிறேன். “ஆம், நிச்சயமாக, ஆனால் ஃபனான் குடியேற்றக்காரரைப் பற்றி பேசவில்லை. அவர் காலனித்துவத்தைப் பற்றி பேசுகிறார். அவர் கூறுகிறார், யாருடைய வாழ்க்கை மிகவும் எடைபோட்டு மதிப்பிடப்பட்டுள்ளது என்பதன் கண்ணோட்டத்தில், வன்முறை இப்படித்தான் வருகிறது. ”
இவ்வாறு புரிந்து கொள்ளப்பட்டால், ஃபானனின் பார்வையில் சார்பியல் எதுவும் இல்லை. மாறாக, பின்வருவது தீர்ப்பிற்கான காரணங்களை கேள்விக்குட்படுத்துவதாகும், முன்னாள் குடியேற்றக்காரரின் எடையுள்ள தீர்ப்பு. நெறிமுறைகளை முழுவதுமாக உள்வாங்க அச்சுறுத்தும் சட்டம் மற்றும் ஒழுங்கு ஆகியவற்றின் நெறிமுறை களத்தின் மீது அவர் கருதிய விவேகமான தேர்ச்சியைக் கேள்விக்குள்ளாக்குவது. சட்டத்தின் சுயாட்சி என்ற பெயரில் களங்களின் இத்தகைய குழப்பம் - மேற்கத்திய நீதிபதிகள் மற்றும் அரசியல்வாதிகள் 'சட்டத்தின் ஆட்சி' பற்றி பேசும்போது, வேறு இடங்களில் அவர்களைப் பின்பற்றுபவர்களும் கூறுவது இதுதான் - எங்கள் உரிமைகளை அடிப்படையாகக் கொண்ட, பிந்தைய என்று அழைக்கப்படும் அடையாளமாகும். காலனித்துவ, பிந்தைய வர்க்கம் மற்றும் இனத்திற்குப் பிந்தைய சமூகங்கள். இது நீதிக்கும் ஒரு குறிப்பிட்ட சமூகம் ஒரு குறிப்பிட்ட கட்டத்தில் கருதுவதற்கும் இடையில் சரியான வேறுபாடுகளுக்கு இடமளிக்காது. இது, மூலம்,ii “ஒரு [வாழ்க்கை] தீர்ப்பின் பிரதிபலிப்பாக வரும் வன்முறை, காலனித்துவவாதிகள், இன்னொருவருக்குக் குறைவான எடையுள்ளவர்கள், காலனித்துவவாதிகள், அதே அடிப்படையில் தீர்ப்பளிக்கப்படக்கூடாது என்று ஃபனான் கூறுகிறார்,” ஸ்பிவக் கூறுகிறார் . “ஒருவர் வன்முறையை மன்னிக்க வேண்டும் என்று அவர் கூறவில்லை. அவர் உண்மையிலேயே என்ன சொல்கிறார் என்றால், மனித வாழ்க்கை சமமாக இருக்கும் ஒரு சூழ்நிலையை கொண்டுவர [முயற்சிக்கும்போது] கூட ஒரு முழுமையான தரநிலை இல்லை என்பதை ஒருவர் அறிந்து கொள்ள வேண்டும். ”
ஃபனான் மீண்டும் வருவதற்கு இது போன்ற காரணங்கள் இருக்குமா என்ற கேள்வியை நான் ஸ்பிவக்கிடம் வைத்தேன். சரியான நெறிமுறை வேறுபாடுகளுக்கு இடமளிக்காத வன்முறை மீதான சுருக்க நெறிமுறை உத்தரவின் மூலம் முற்றிலும் ஆதிக்கம் செலுத்தும் ஒரு சூழ்நிலைக்கு எதிராக அவர் இப்போதெல்லாம் மீண்டும் படிக்கப்படுகிறார். அல்லது ஹெகல் மற்றும் தி க்யூர் சொல்வது போல், பூனைகள் அனைத்தும் சாம்பல் நிறமாக இருக்கும் உலகின் ஒரு இரவு. "ஒவ்வொரு வன்முறையும் சட்டவிரோதமானது, ஆனால் குறிப்பாக, புரட்சிகர வன்முறை ..." என்று நான் சொல்கிறேன், "... ஒரு முழுமையான வழியில். எனவே, புரட்சிகர வன்முறை என்றால் என்னவென்று எங்களுக்குத் தெரியாது, ”ஸ்பிவக் தொடர்கிறார். "ஒரு அளவிற்கு வேடிக்கையான விஷயம் என்னவென்றால், புரட்சியின் செயல் அவசியமாக ஒரு வன்முறை செயல் அல்ல," என்று அவர் கவனிக்கிறார். "அதாவது, ஒருவர் மார்க்சுடன் நெருக்கமாக இருந்தால், நான் இருக்கிறேன், அல்லது மார்க்சைப் படிக்கும் லக்ஸம்பேர்க்கிற்கு, அதற்கேற்ப காரியங்களைச் செய்தேன், நான் ரோசா லக்சம்பர்க் பாணியிலான சமூக ஜனநாயகவாதி, அல்லது கிராம்ஸ்கிக்கு, நான் மார்க்சின் வாசகனாகவும், சால்டர்னிட்டியின் பயிற்சியாளராகவும் கிராம்ஸ்கியுடன் நெருக்கமாக இருக்கிறேன். இவை எனது மாதிரிகள் என்றாலும், அந்த வகையில் என்னை ஒரே மாதிரியாகக் கருதுவது எனக்கு இல்லை என்றாலும், மற்றவர்கள் பார்ப்பார்கள். எவ்வாறாயினும், இந்த முன்மாதிரிகளுக்கு இணங்க, இதுவும் எனக்குத் தோன்றுகிறது, புரட்சியை எதிர்வினை வன்முறையைத் தவிர வன்முறையின் தளமாக அவசியம் பார்க்கக்கூடாது. அதன் கருவை எவ்வாறு புரிந்துகொள்வது, இது மிகவும் சிக்கலான நிகழ்ச்சி நிரலாகும், மேலும் அதற்கு நாம் ஃபானோனிய சொற்பொழிவைப் பயன்படுத்தலாம் என்று நான் நினைக்கவில்லை, ”என்று அவர் விளக்குகிறார். புரட்சியை எதிர்வினை வன்முறையைத் தவிர வன்முறையின் தளமாக பார்க்கக்கூடாது என்பது யோசனை. அதன் கருவை எவ்வாறு புரிந்துகொள்வது, இது மிகவும் சிக்கலான நிகழ்ச்சி நிரலாகும், மேலும் அதற்கு நாம் ஃபானோனிய சொற்பொழிவைப் பயன்படுத்தலாம் என்று நான் நினைக்கவில்லை, ”என்று அவர் விளக்குகிறார். புரட்சியை எதிர்வினை வன்முறையைத் தவிர வன்முறையின் தளமாக பார்க்கக்கூடாது என்பது யோசனை. அதன் கருவை எவ்வாறு புரிந்துகொள்வது, இது மிகவும் சிக்கலான நிகழ்ச்சி நிரலாகும், மேலும் அதற்கு நாம் ஃபானோனிய சொற்பொழிவைப் பயன்படுத்தலாம் என்று நான் நினைக்கவில்லை, ”என்று அவர் விளக்குகிறார்.
"ஃபனான் எங்களுக்கு பயனுள்ளதாக இருக்கும் என்றால் இதை முதலில் பார்க்க வேண்டும் என்று எனக்கு ஒரு உணர்வு இருக்கிறது," ஸ்பிவக் சுட்டிக்காட்டுகிறார். “இரண்டாவதாக, நாம் அவரை ஒருவித களிமண் உருவமாக மாற்றக்கூடாது. மொத்தத்தில், இது ஒரு இளைஞன், முப்பத்தாறு வயதில் இறந்தார். எனவே, அரசியல் ரீதியாக அபிவிருத்தி செய்வதற்கான எல்லா நேரங்களும் அவருக்கு முன்னால் உள்ளன. கிராம்ஸ்கியிடமும் இந்த துரதிர்ஷ்டவசமான உணர்வு உள்ளது. மறுபுறம், [WEB] டு போயிஸ் தொண்ணூற்று ஐந்து வயதில் இறந்தார். இந்த மாறுபாட்டில் அரசியல் ரீதியாக புள்ளிவிவரங்கள் காலப்போக்கில் உருவாகின்றன என்பதை ஒருவர் காணலாம். அல்ஜீரிய ஒயிட் , லு பிளாங்க் டி எல் அல்கேரி, அசியா டிஜெபர் எழுதுகின்ற அர்த்தம் இதுதான்(1996) ஃபானன்: தி ரெட்செட் ஆஃப் எர்த் ஆஃப் பிரான்ஸ், மீண்டும் உரையாற்றுகிறார். ஆம். ஆனால் இப்போது அல்ஜீரியர் அல்ஜீரியனைக் கொன்றது. ” எனவே, ஸ்பிவக் கூறுகிறார், “ஃபானனின் திட்டம் நாம் புதிய சந்தர்ப்பங்களில் முன்னோக்கி எடுக்க வேண்டிய ஒன்று. காலனித்துவமயமாக்கல் என்பது கேள்விக்குறியாத நல்லதல்ல என்பதை அவர் ஏற்கனவே அறிந்திருந்தார் , நான் அறிமுகப்படுத்திய கன்சர்னிங் வன்முறை போன்ற ஒரு படம் அதை வெளிப்படுத்துகிறது. மூன்றாவதாக, ஃபானான் அனுபவத்திலிருந்து விலகிவிட்டார் என்பது மட்டுமல்லஅல்லது கறுப்புத்தன்மையின் நிஜ வாழ்க்கை அனுபவம் வெறும் இனவெறியைக் காட்டிலும் காலனித்துவத்தை நோக்குகிறது. அவர், செனகல் செல்ல வேண்டும் என்ற கோரிக்கைக்கு செங்கோர் பதிலளிக்காதபோது, அல்-அஜீரியாவுக்குச் சென்றார், இது துணை-சஹாரா ஆப்பிரிக்கா அல்ல. அல்ஜீரியர்கள் பொதுவாக துணை-சஹாராவை விட மத்தியதரைக்கடல், பெர்பர் மற்றும் பலவற்றில் உள்ளனர், அந்த வகையில் அல்ஜீரியர்கள் கருப்பு இல்லை. அவர் அல்ஜீரியர் என்று ஃபனான் அறிவிக்கத் தொடங்கும் போது, அவர் மிகவும் கவனமாக ஒரு அறிக்கையை வெளியிடுகிறார் என்பதை மக்கள் புரிந்து கொள்ளவில்லை, இதன் பொருள் தோல் நிறத்தின் தவறான ஒத்திசைவைக் காட்டிலும் காலனித்துவத்தின் சுருக்கத்துடன் அடையாளம் காண்பது. இது நினைவில் கொள்ள வேண்டிய மிக முக்கியமான விஷயம்: ஃபனான் ஒரு குரோமாடிஸ்ட் அல்ல. ”
"இதுபோன்ற புதிய சந்தர்ப்பங்களைப் பற்றி பேசுவோம்", நான் ஸ்பிவக்கிற்கு முன்மொழிகிறேன். “மேலும், நீங்கள் ஒரு வகையான ஹெகலிய முன்னேற்றம் என்று விவரிக்கிறபடி, கறுப்புத்தன்மையின் தவறான ஒத்திசைவிலிருந்து தோல் நிறமாக இருந்து காலனித்துவத்தின் சுருக்கம் வரை. அத்தகைய வரலாற்று-நிகழ்வியல் கதைகளின் ஒரு பகுதியாக என் நினைவுக்கு வருவது என்னவென்றால் , பூமியின் மோசமான வன்முறை பற்றிய அத்தியாயத்தில் விசித்திரமான துணைப்பிரிவு'சர்வதேச வன்முறையில் வன்முறை' என்ற தலைப்பில், பெரும்பாலான வாசகர்கள் அதைப் பற்றிக் கூறுகிறார்கள். ஹெகலின் உறுதியான வாசகர் என்ற ஃபானனைப் பற்றிய உங்கள் யோசனையைத் தொடர்ந்து, காலனித்துவ உலகின் சுருக்கமான மற்றும் இன்னும் கூடுதலான பொருள்களிலிருந்து இன்னும் கூடுதலான உள்ளடக்கம் வரை இந்த மேலும் இயக்கம் உள்ளது என்று ஒருவர் கூறலாம், மேலும் சிலர் இன்னும் சுருக்கமான ஆனால் ஊக உலகத்தை சொல்லலாம் நிதி. பத்தொன்பது ஐம்பதுகளில் அல்லது அறுபதுகளில் சிந்திக்க மிகவும் கடினமாக இருந்த ஒரு உலகம், ஆனால் நமக்கு அது புரியவில்லை என்றாலும் கூட இது மிகவும் மேற்கோளாகவும் முக்கியமானதாகவும் மாறிவிட்டது, அதே வழியில் சீர்திருத்தத்திற்கு முன்னர் மதத்துடன் தொடர்புடைய இடைக்கால ஐரோப்பியர்கள். இருபதாம் நூற்றாண்டின் இரண்டாம் பாதியில் ஏற்கனவே தொடங்கியிருந்த செயல்முறையை ஃபனான் பரிசீலித்து வருவதாக நீங்கள் நினைக்கிறீர்களா, ஆனால் அது நம் காலத்தில் மட்டுமே நிறைவடையும், அதாவது, முன்னாள் காலனித்துவ உலகம் தன்னை உலகளாவிய நிதியத்தின் ஒரு உலகமாக மாற்றியமைக்கும் செயல்முறை? ” நான் அவளிடம் கேட்கிறேன்.
“ஆம்,” ஸ்பிவக் பதிலளித்தார். "எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக, பழைய காலனித்துவ உலகின் விதிகள் மீண்டும் எழுதப்பட்ட ஒரு காலப்பகுதியில் ஃபனான் வாழ்ந்தார். பிரட்டன்-வூட்ஸ் ஏற்கனவே நடந்தது. எனவே, ஃபானான் முன்னறிவிப்பு கொண்டவர் அல்ல. மாறாக, அது அனுபவத்தின் வெறும் யதார்த்தத்தைப் பற்றியது அல்ல என்பதை அவர் அறிவார். இது ஒரு மனிதர், எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக, மனநலவியல் பற்றிய ஒரு ஆய்வுக் கட்டுரையை முடித்துக்கொண்டார். இது அகநிலை பற்றிய சில நேரியல், விவரிப்பு பார்வைக்கு உறுதியளித்த நபர் அல்ல. ஆகையால், இந்த பெரிய சுருக்கக் கடமைகள், காலனித்துவம், நிதி மற்றும் பலவற்றை - எல்லா இடங்களிலும் ஒரே மாதிரியாக இல்லாதவை - குறிப்பிட்ட மற்றும் மாறும் வழிகளில் பாடங்களை எவ்வாறு பாதிக்கின்றன என்பதை யாராவது புரிந்து கொள்ள முயற்சிப்பதால், இந்த வழியில் ஒருவர் ஃபானனைப் பார்க்க வேண்டும். அகநிலை மாற்றத்தின் இந்த செயல்முறை, எந்த காரணத்திற்காகவும், இது துணை-சஹாரா கருப்பு ஆபிரிக்காவிலிருந்து மற்றும் மத்திய தரைக்கடல் வட ஆபிரிக்காவிற்கு வெளியே வந்தது, அவர் ஒரு மொழியில் பார்த்து அறிவிக்கிறார், அரபு அல்ல, இது அவருக்கு நன்றாகத் தெரியாது. எனவே, அவர் அல்ஜீரியன் என்று அறிவிக்கும்போது, அவர் மிகவும் வித்தியாசமான ஒரு விஷயத்தைச் சொல்கிறார் [காலனித்துவத்தின் உளவியல் விளைவுகள் மற்றும் தாக்கங்கள் மற்றும் அதன் அவதாரங்களைப் பற்றி]எங்களுக்கு எப்படி கேட்பது என்று தெரியவில்லை . பின்னர், நீங்கள் பேசுவது காலனித்துவத்தின் எதிர்காலத்தின் பொருளாதார தாக்கங்களைப் பற்றிய இடதுசாரி யோசனையாகும். காலனித்துவமயமாக்கல் பற்றிய ஒரு அபத்தமான பார்வையை நீங்கள் கொண்டிருக்க முடியாது. உங்களுக்கு இது தெரியாது [இந்த தாக்கங்கள் என்னவாக இருக்கலாம்] ஆனால் நீங்கள் அதை சிந்திக்க முடியும். ”
ஸ்பிவக் சொல்வதைக் கேட்பது நமக்குத் தெரியாததைப் பற்றி பேசுகிறது, இதுவும் நாம் கேட்க விரும்பாத விஷயங்களுக்கு இதுதானா என்று எனக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது . இருவருக்கும் இடையே ஒரு தொடர்பு உள்ளது. அது முக்கியம். காங்கோ சுதந்திரத்தின் தலைவரான துயரமான படுகொலை பற்றிய ஐமே சீசரின் நாடகத்தில், காங்கோவில் ஒரு சீசன், ஸ்பிவக் சமீபத்தில் மொழிபெயர்த்தது, கதாநாயகன் பேட்ரிஸ் லுமும்பா, வேறு யாரும் கேட்க விரும்பாத கேள்வியைத் தொடர்கிறார். அவர் சொல்வது போல் “எப்போதும் ஆசையால் வேட்டையாடப்படும்” அசியா டிஜெபரின் பெண்களின் விஷயத்தைப் போலவே இதுவும் இருக்கிறது. ஸ்பிவக்கிற்கு அழைத்துச் செல்லும்போது, அவள் எவ்வளவு பேய் என்று யோசிப்பதை என்னால் நிறுத்த முடியாது. நண்பர்களால் - சிலர் உயிருடன் இருக்கிறார்கள், அவர்களில் பெரும்பாலோர் இறந்துவிட்டார்கள். ஆனால், மற்றும் இது ஆசை மூலம், அதே விஷயம். இது, யாரும், நாங்கள் கேட்க விரும்பாத கேள்வியால் அவள் வேட்டையாடப்படுகிறாள் என்று சொல்வது ஒன்றே. ஃபானானைப் பற்றி விவாதிக்கும் போது, ஃபிரான்ட்ஸ் ஃபானனுக்கும் பேட்ரிஸ் லுமும்பாவுக்கும் இடையேயான ஒரு பேய்-நண்பர் தனக்கு அளித்த சில சான்று ஆதாரங்களில் இருந்து அவர் தயாரிக்கிறார். எல்லாம் இணக்கமானதாகத் தோன்றும்போது, வரலாற்றில் எங்கள் உரையாடலைப் போலவே, கட்டுப்பாட்டில் உள்ளது, அவர்கள் இருவரும் அச om கரியத்தின் பாத்திரத்தில் மேடையில் நுழைகிறார்கள் (லூசும்பா செசேரின் நாடகத்தில் தன்னை அழைத்துக் கொள்வது போல). அதாவது, நேரான கதையை குறுக்கிடுபவர். சோகத்தின் படிப்பினை இதுதான்: வரலாறு ஒரு நேர் கோட்டைப் பின்பற்றுவதில்லை.
"நான் இங்கே இன்னும் ஒரு விஷயத்தைச் சொல்கிறேன்" என்று ஸ்பிவக் கவனிக்கிறார். "இந்த சூழலில் பான்-ஆபிரிக்கவாதத்தின் தலைவிதியைப் பார்ப்பது நல்லது. ஃபானனின் சூழலில் இந்த விஷயங்களைப் பற்றி நாங்கள் பேசுவதில்லை. ஆயினும்கூட, ஃபனான் மற்றும் பேட்ரிஸ் லுமும்பா இருவரும் 1958-9ல் அக்ராவில் நடந்த அனைத்து ஆப்பிரிக்க மக்கள் மாநாட்டில் கலந்து கொண்டனர். சமீபத்தில் இறந்த எனது நண்பரான கானா கவிஞர் கோஃபி அவூனர் சொன்னபடி, அவர் கென்யாவிலுள்ள வெஸ்ட்கேட் ஷாப்பிங் மாலில் சுட்டுக் கொல்லப்பட்டார் - அவர் புன்னகைக்கிறார், தோட்டத்திலுள்ள அவரது மரங்களிலிருந்து ஒரு பழச்சாறு குடித்து உட்கார்ந்திருக்கிறார் - 'சரி, நீங்கள் தெரியும், உயரமான மற்றும் குறுகிய இரண்டுமே அந்த ஒன்றில் இருந்தன '. உயரமான ஒன்று லுமும்பா, மற்றும் குறுகிய ஒன்று நிச்சயமாக ஃபனான். எனவே லானும்பா போன்றவர்களுடன் ஃபானன் பரிவர்த்தனை செய்தார். ஒரு பெர்பர் 'துணிச்சலையும் புத்திசாலித்தனத்தையும் ... ஒரு கடுமையான தனிப்பட்ட பழக்கவழக்கத்துடன் இணைக்க முடியும்' என்று ரோமானியர்களுக்குக் காட்டிய பார்பாரியனைப் பற்றி எழுதும்போது அசியா டிஜெபர் இந்த தொடர்பை ஏற்படுத்துகிறார். பின்னர், நாவலின் பெண் கதாநாயகன் அவரைப் பார்க்கிறார், ஜுகூர்தா, அது பெர்பரின் பெயர், ரோமில் ஒரு நிலவறையில் பசியால் இறப்பது. ஜுகுர்தா தான் முதல் லுமும்பா என்று டிஜெபர் கூறுகிறார். ”
"பிற இணைப்புகள் உள்ளன," ஸ்பிவக் வலியுறுத்துகிறார். உதாரணமாக, ஜுகூர்தா, லுமும்பா மற்றும் ஃபனான் ஆகியோருக்கு இடையில் அவர் தனது பேய் நண்பர்கள் மற்றும் தியேட்டரின் உதவியுடன் இடுகையிடுகிறார். ஸ்பீவக்கின் எ சீசனின் பதிப்பை சோலிமானே பச்சீர் டயக்னே அறிமுகப்படுத்தியதை இன்னொருவர் கொண்டு வந்தால், இன்னொன்று இருக்கிறது . "எல்லாம் கட்டுப்பாட்டில் உள்ளது, பின்னர் ஒரு 'அச om கரியம்' வருகிறது," என்று அவர் கவனிக்கிறார். iiiஎனவே, தத்துவம் மற்றும் நாடகம், வன்முறை மற்றும் காலனித்துவத்தின் மூலம் வரலாற்றில் நுழைவதற்கான மற்றொரு புள்ளி இங்கே: ஓரெஸ்டெஸ் / ஓடிபஸ் / சாக்ரடீஸ் / டியோடிமா / ஜுகூர்தா / கிளர்ச்சி / கலிபன் / குகோவானோ / கிறிஸ்டோஃப் / டு போயிஸ் / லுமும்பா / ஃபனான் / டிஜெபர் / சீசர் / ஸ்பிவக். யாரும் கேட்க விரும்பாத கேள்வியைத் தொடரும் ஒருவரை (“உயரமான மற்றும் குறுகிய”) உள்ளிடவும். பேஜெட் ஹென்றிக்கு ஒரு ஒப்புதலுடன் இதை 'உலக வரலாறு மற்றும் தத்துவத்தின் சரிசெய்யப்பட்ட நாடகக் கணக்கு' என்று அழைப்போம். iv ஸ்பீவக் மேற்கோள் காட்டிய நாவலில் டிஜெபர் எழுதுகிறார்: “நான் அவரை [ஜுகூர்த்தா], இந்த முறை 'ரோம் செல்லும் பாதையில்' சங்கிலிகளால் ஒப்படைக்கிறேன். 'ரோம், விற்பனைக்கு ஒரு நகரம்!' அவர் அறிவிக்கப் பழகினார். அவர் வென்று ஒரு பாடம் கற்பிக்கப்படுகிறார். அவர் ஆப்பிரிக்காவின் முதல் லுமும்பா. ” ( எனவே சிறைச்சாலை, அசியா டிஜெபர், ப. 344). “மொழிபெயர்ப்பில் இரண்டு கோட்பாடுகள் உள்ளன”, ஸ்பிவக் மொழிபெயர்ப்பாளரின் முன்னுரையில் காங்கோவில் ஒரு சீசனுக்கு எழுதுகிறார் , “நீங்கள் உங்களை அசலுடன் சேர்த்துக் கொள்கிறீர்கள், அல்லது நீங்களே வெளிப்படுத்தி உரையை பிரகாசிக்க விடுங்கள். நான் இரண்டாவது சந்தா. ” ( காங்கோவில் ஒரு சீசன், vii). ஒருவேளை நாம் இங்கே விரிவுபடுத்தலாம். வரலாற்றின் சமமான இரண்டு கோட்பாடுகள் மற்றும் நடைமுறைகள் உள்ளன என்று நாம் ஊகிப்போம்: முதலாவதாக, நீங்கள் பாரம்பரியத்தில் உங்களைச் சேர்த்துக் கொள்கிறீர்கள், அதன் நியமன புள்ளிவிவரங்களை நீங்கள் பின்பற்றுகிறீர்கள். இரண்டாவதாக, நீங்கள் உரையை பிரகாசிக்க அனுமதிக்கிறீர்கள், ஏனெனில் இது ஒரு முன்மாதிரியான எழுத்தாளரின் தயாரிப்பு, இது ஒரு மாதிரியாக செயல்படுகிறது, சாயலுக்காக அல்ல, களிமண் உருவமாக அல்ல, ஆனால் சுதந்திர நிலையில் செல்வாக்கிற்காக. நான் இரண்டாவது சந்தா. இது படைப்பு சுதந்திரம், ஆண் அல்லது பெண் "சாத்தியமற்றதைக் கேட்கும்" நபருக்குப் பொருந்தக்கூடியது, பச்சீர் டயக்னே கருத்துப்படி, ஸ்பிவக் "எல்லோரும் (…) திருப்தி அடைந்தவை அவருக்காக செய்யாது" என்று பிடிவாதமாக அறிவிக்கிறார்கள். "இவ்வாறு லுமும்பாவுக்கு ஆப்பிரிக்காவுக்கு தன்னம்பிக்கை தேவை என்று உறுதியாக நம்புகிறார்," மேலும் அவர் இயக்கத்தில் மற்றொரு பாதையை அமைத்துக்கொள்கிறார், சால்வடார் அலெண்டேவைப் போலவே அவரது விஷயமும் மரணத்தில் முடிவடையும்v
இந்த நடைமுறைக்கு ஜெர்மன் தத்துவஞானி இம்மானுவேல் காந்திற்கு ஒரு பெயர் இருந்தது. அவர் அதை அடுத்தடுத்து அழைத்தார் , திட்டவட்டமான கட்டாயத்தின் அதிகபட்சங்களின் அகநிலை மறு கண்டுபிடிப்பு. கான்ட்டைப் பொறுத்தவரை, இங்கே கவிஞர் ஜான் மில்டனைப் பின்தொடர்ந்து, ஒரு கணம் பகுத்தறிவு 'மாற்றம்', 'மறுபிறப்பு' அல்லது 'புரட்சி' ஆகியவற்றை அடைவது, சான்ஃபோர்டு புடிக் கூறுவது போல், "கவிதையின் சம்பிரதாயம் வெளிப்படுத்தும் மனதின் ஒரு முறைப்படி" நிரூபிக்கப்பட்டுள்ளது. அது. vi
எங்கள் உரையாடலின் போது ஸ்பிவக்கின் தீங்கற்ற கருத்து, “ஃபனான் லுமும்பா போன்றவர்களுடன் பரிவர்த்தனை செய்திருந்தார்” என்பது இதேபோன்ற வீணில் புரிந்து கொள்ளப்படலாம். ஏனென்றால், ஃபானோனின் உரையின் கம்பீரமான கவிதை மற்றும் சோகத்தின் நெறிமுறை உற்பத்தி சக்தியை அவர் ஈடுபடுத்துகிறார், டிஜெபார் மற்றும் சீசரின், உறுதியுடன். விமர்சன ரீதியான வாசிப்பின் அவரது 'நாசவேலை' மூலோபாயத்தின் புள்ளி இதுதானா? அப்படியானால், இது எழுத்து மற்றும் தத்துவத்தின் உறுதியான முறை என்றும், உண்மையுள்ள (முற்றிலும் நீக்குவதற்கு மாறாக) தத்துவவாதிகள் என்றும் உறுதிப்படுத்திக் கொள்வோம். பான்-ஆபிரிக்கவாதம், பாந்தர்ஸ், அதே போல் குவேரா, சால்வடார் மற்றும் பீட்ரிஸ் அலெண்டே மற்றும் நெருடாவின் கவிதைகள் ஆகியவற்றின் பின்னணியில் மால்கம் எக்ஸ் சேர்க்கலாம். முக்கியமாக, இது மில்டனின் கவிதைகளில் கான்ட் கண்டதில் இருந்து வேறுபட்டதல்ல. இனிமேல் நாம் கேட்கலாம், வரலாற்றில் தத்துவத்தை எழுதும் உறுதிப்பாட்டு முறையின் தாக்கங்கள் என்ன?
"இது மிகவும் வித்தியாசமான இணைப்பு" என்று ஸ்பிவக் கூறுகிறார். "லுமும்பா பெல்ஜிய காங்கோவிலிருந்து வந்தவர், இது பிரெஞ்சு வட ஆபிரிக்காவிலிருந்து மிகவும் வித்தியாசமானது, அங்கு ஃபனான் முடிந்தது. இதனால்தான் சார்த்தர் அவரைப் புரிந்து கொள்ள முடியவில்லை. , ஒரு வார்த்தையால் அவரை நிராகரித்தார். எனவே, அந்த தொடர்புகளை நாம் நினைவில் வைத்துக் கொள்ள வேண்டும், கறுப்பராக இருப்பது, ஆப்பிரிக்க புரட்சியாளராக இருப்பது, வன்முறையை மன்னிப்பது போன்ற கதை மட்டுமல்ல. ”
உரையாடலில் ஸ்பிவக்கைக் கேட்பது, முற்றிலும் அகற்றும் ஃபனான் மற்றும் லுமும்பாவை எதிர்த்து, குணப்படுத்தும் ஒரு உறுதியான ஃபனான் வெளிப்படுகிறது, மேலும் அலெண்டே, அரேண்ட்ட், சார்த்தர், புதிய தாராளவாதிகள் மற்றும் (ஐஆர்) அதிகாரப்பூர்வ கதையிலிருந்து பெறுகிறோம். அழிவுகரமான வன்முறை. “நீங்கள் ப்ரெசென்ஸ் ஆப்பிரிக்காவின் பிரச்சினையைப் பார்த்தால்ஃபானனின் மரணத்திற்குப் பிறகு 1962 இல் வெளியிடப்பட்டது, "என் காதில் ஏறக்குறைய கிசுகிசுக்கிறாள்," எய்ம் சிசேர் ஃபானனின் இரங்கலை எழுதியது, மெஸ்பெரோவும் ஒன்றை எழுதுகிறார், இது ஒரு மிகச்சிறந்த விழுமிய பிரச்சினை, ஃபனான் எப்படி இல்லை என்பதை நீங்கள் புரிந்துகொள்கிறீர்கள் ஆப்பிரிக்க புரட்சிகர மன்னிப்பு வன்முறையின் ஒரு களிமண் உருவம், முதலியன. இது இல்லை. ஃபானனின் உண்மை, வார்த்தையை மன்னிக்கவும், அந்த நெருங்கிய நண்பர்கள் அவரைப் பற்றி என்ன சொன்னார்கள் என்பதைப் படிக்க வேண்டியது அவசியம் என்று நான் சொல்ல விரும்புகிறேன். அவர் அத்தகைய களிமண் உருவமாக மாற்றப்படுவதற்கு முன்பு. "
நான் கவனமாகக் கேட்கிறேன். வேறொரு வார்த்தையைப் பயன்படுத்துவோம். காந்த் பயன்படுத்திய ஒன்று. ஃபனான் அத்தகைய முன்மாதிரி என்று சொல்லலாம்.
கலை,இலக்கியம்,விமர்சனம்,இசுலாம்,பின்நவீனத்துவம் மற்றும் விரிவான கோட்பாடுகள் அனைத்திற்க்கும்
Wednesday, May 27, 2020
ஆஸ்கார் கார்டியோலா-ரிவேரா மற்றும் காயத்ரி சக்ரவர்த்தி ஸ்பிவாக் இடையே ஒரு உரையாடல்
Monday, May 18, 2020
மால்கம் எக்ஸ்
காணாமல் போன மால்கம் எக்ஸ்
மால்கம் எக்ஸ் பற்றிய நமது புரிதல் அவரது சுயசரிதையுடன் பிரிக்கமுடியாத வகையில் இணைக்கப்பட்டுள்ளது, ஆனால் புதிதாக கண்டுபிடிக்கப்பட்ட பொருட்கள் அவரது மரபுகளை மறுபரிசீலனை செய்ய நம்மை கட்டாயப்படுத்துகின்றன.
#
அவர் இறந்து ஐம்பது ஆண்டுகளுக்கு மேலாகியும், மால்கம் எக்ஸ் ஒரு துருவமுனைக்கும் மற்றும் தவறாகப் புரிந்து கொள்ளப்பட்ட நபராக இருக்கிறார். தலைவரைப் போலல்லாமல், அவர் பெரும்பாலும் - மார்ட்டின் லூதர் கிங், ஜூனியர் - உடன் முரண்படுகிறார். அரசியல் தத்துவஞானி பிராண்டன் டெர்ரி இந்த ஆண்டு கிங்கின் மரணத்தின் ஐம்பதாம் ஆண்டு நினைவு நாளில் நமக்கு நினைவூட்டியபடி , “நியமனமயமாக்கலுக்கான செலவுகள் உள்ளன.” மால்கம் வழக்கில் நியமனமயமாக்கலின் முதன்மை வாகனம் மால்கம் எக்ஸின் சுயசரிதை ஆகும் , இது முப்பது மொழிகளில் மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது மற்றும் அமெரிக்காவிலும் வெளிநாட்டிலும் மாணவர்கள் மற்றும் ஆர்வலர்களால் பரவலாக வாசிக்கப்பட்டுள்ளது.
"தி நீக்ரோ" என்பது மால்கம் வெளியிட விரும்பும் புத்தகத்தின் ஒரு பகுதியாகும் - இது சுயசரிதை வாசகர்களுக்கு கிட்டத்தட்ட அடையாளம் காண முடியாத ஒரு புத்தகம் .
1963 ஆம் ஆண்டில், டபுள்டே பிரஸ் பத்திரிகையின் இணை ஆசிரியராக பத்திரிகையாளர் அலெக்ஸ் ஹேலியுடன் மால்கம் ஒரு ஒப்பந்தத்தில் கையெழுத்திட்டபோது, இந்த திட்டம் முதலில் வடிவமைக்கப்பட்டது. ஆனால் மால்கம் எந்த பதிலாக க்ரோவ் பிரஸ் அதை கூட சர்ச்சையை ஏற்படுத்தியிருக்கும் அச்சத்தில் 1965 இல் படுகொலை செய்யப்படும் பிறகு வெளியிடப்பட்டது இறுதி புத்தகமான, பார்க்க மாட்டேன் டபுள்ஸே மானிங் Marable வாழ்க்கை வரலாற்றாசிரியர் என்ன மால்கம் இறந்த பிறகு தனது ஒப்பந்தத்தை விலக்கிக் என்று"பெருநிறுவன வெளியீட்டு வரலாற்றில் மிகவும் அழிவுகரமான முடிவு." இந்த புத்தகம் 1977 வாக்கில் ஆறு மில்லியன் பிரதிகள் விற்றது, பின்னர் ஸ்பைக் லீயின் செல்வாக்குமிக்க 1992 வாழ்க்கை வரலாற்றின் அடிப்படையாக இது செயல்படும். இது தலைமுறை ஆர்வலர்களை வடிவமைத்துள்ளது மற்றும் அமெரிக்காவில் இனம் குறித்த நமது கூட்டு புரிதலை வரையறுக்க உதவியது. இந்த புத்தகம் மால்கம் எக்ஸின் அரசியல் பார்வையின் படிகமயமாக்கலாகக் கருதப்படுகிறது, ஆனாலும் அந்த பார்வை பெரும்பாலும் மறைந்துவிட்டது-அல்லது அந்த மனிதனுடன் இணைந்திருக்கிறது-புத்தகத்தில் வியத்தகு தனிப்பட்ட மாற்றம் மற்றும் சோகத்தால் வரையறுக்கப்பட்ட ஒரு கவர்ச்சியான தலைவராக சித்தரிக்கப்படுகிறது.
அந்த புரிதல்-நபர் மற்றும் அரசியல் ஆகிய இரண்டுமே இப்போது மறுபரிசீலனை செய்யப்பட வேண்டும். என்று இந்த கோடை முன்பு வெளியிடப்படாத பொருட்கள் பறிமுதல் 1992 இல் ஹேலி பண்ணை நிலத்தின் விற்பனை அவற்றை வாங்கியது யார் ஒரு தனியார் சேகரிப்பானிலிருந்து, செய்யப்பட்டனர் ஏலம்ஹார்லெமில் உள்ள கறுப்பு கலாச்சாரத்தில் ஆராய்ச்சி செய்வதற்கான நியூயார்க் பொது நூலகத்தின் ஸ்கொம்பர்க் மையத்திற்கு. கையகப்படுத்தப்பட்ட உருப்படிகளில் மால்கம் மற்றும் ஹேலி இருவரிடமிருந்தும் கையால் எழுதப்பட்ட திருத்தங்கள் மற்றும் குறிப்புகள் கொண்ட சுயசரிதையின் வரைவு 241 பக்க கையெழுத்துப் பிரதி, மற்றும் - ஒருவேளை மிக முக்கியமாக - முன்னர் வெளியிடப்படாத 25 பக்க தட்டச்சு எழுதப்பட்ட அத்தியாயம் “நீக்ரோ”. (இந்த வாரம், ஸ்கொம்பர்க் மையம் இந்த பொருட்களை நியமனம் மூலம் பொதுமக்களுக்கு கிடைக்கச் செய்தது.) அறிஞர்கள் மத்தியில் மூன்று அத்தியாயங்களைக் காணவில்லை என்ற வதந்திகள் நீண்ட காலமாக உள்ளன; மால்கம் படுகொலை செய்யப்பட்டதைத் தொடர்ந்து ஹேலி அவர்களை புத்தகத்திலிருந்து வெட்டியதாக சிலர் நினைக்கிறார்கள், ஏனெனில் அவர்களின் அரசியல் வேறுபட்டது அல்லது கடந்த ஆண்டு அவரது கொந்தளிப்பின் போது புத்தகம் மாற்றப்பட்டது. காரணம் எதுவாக இருந்தாலும், “நீக்ரோ” என்பது மால்கம் நோக்கம் கொண்ட புத்தகத்தின் ஒரு பகுதி இன்று அவரது சுயசரிதை வாசகர்களுக்கு கிட்டத்தட்ட அடையாளம் காண முடியாத ஒரு புத்தகம் வெளியிட . நிச்சயமாக, அந்த புத்தகத்தை நாம் ஒருபோதும் முழுமையாக அறிய மாட்டோம், ஆனால் “நீக்ரோ” அத்தியாயம் இறுதியாக, அதனுடன் ஈடுபட நம்மைத் தூண்டுகிறது.
வெளியிடப்பட்ட புத்தகம் தனிப்பட்ட மாற்றங்களின் வரிசையை பட்டியலிடுகிறது: நெப்ராஸ்காவின் ஒமாஹாவில் அவர் பிறந்ததிலிருந்து மால்கம் லிட்டில் என ஹார்லெமில் "டெட்ராய்ட் ரெட்" (அவருக்கு சிவப்பு முடி இருந்தது) என்ற புனைப்பெயர் வரை, பின்னர் "சாத்தான்" சிறையில் இருந்தபோது, மால்கம் வரை எக்ஸ் அவர் நேஷன் ஆஃப் இஸ்லாத்தை ஏற்றுக்கொண்டபோது, இறுதியாக, 1964 இல் யாத்திரை மேற்கொண்ட பிறகு, எல்-ஹஜ் மாலிக் எல்-ஷாபாஸுக்கு. ஐநூறு பக்கங்கள் மற்றும் பத்தொன்பது அத்தியாயங்கள், ஹேலியின் விரிவான எபிலோக் உட்பட, இது வியத்தகு உருமாற்றத்தின் கதை. பான்-ஆபிரிக்க ஆர்வலர் மார்கஸ் கார்வேயின் சீடர்களுக்கு 1925 ஆம் ஆண்டில் ஏழு குழந்தைகளில் ஒருவரான மால்கம் லிட்டில், மிச்சிகனில் உள்ள லான்சிங்கில் தனது குழந்தைப் பருவத்தில் கறுப்பு தன்னம்பிக்கை பெற்றார். அவரது தந்தை, ஏர்ல், சந்தேகத்திற்கிடமான சூழ்நிலையில் கொல்லப்பட்டார்-மால்கம் ஆறு வயதாக இருந்தபோது, பிளாக் லெஜியன், ஒரு வெள்ளை வெறுப்புக் குழு என்று பலர் சந்தேகிக்கின்றனர். அவரது தாயார் லூயிஸ், 1938 ஆம் ஆண்டில் ஒரு மனநல நிறுவனத்தில் அனுமதிக்கப்பட்டார், மால்கம் முதலில் பராமரிப்பிற்கும் பின்னர் பாஸ்டனின் ராக்ஸ்பரி சுற்றுப்புறத்தில் உள்ள அவரது அரை சகோதரியின் வீட்டிற்கும் சென்றார். ராக்ஸ்பரி மற்றும் ஹார்லெமுக்கு இடையில் முன்னும் பின்னுமாக பயணித்த இளம் மால்கம் இசைக்கலைஞர்களையும் பொழுதுபோக்கு கலைஞர்களையும் சந்தித்து, சிறிய கொலை வாழ்க்கையில் ஈடுபட்டார், கைது செய்யப்படுவதற்கு முன்பு 8-10 ஆண்டுகள் சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்பட்டார். சிறையில், வெளியிடப்பட்ட சுயசரிதை கூறுகிறது, மால்கம் ஒரு மத மற்றும் அரசியல் விழிப்புணர்வுக்கு உட்படுகிறார், அது இஸ்லாத்திற்கு மாறியதன் மூலம் முடிவடைகிறது; அவர் 1954 இல் ஹார்லெமின் கோயில் எண் 7 இன் முதல்வரானார். ஏழு ஆண்டுகளுக்குப் பிறகு, அவர் நேஷன் ஆஃப் இஸ்லாத்தின் தேசிய பிரதிநிதி என்று பெயரிடப்பட்டு அதன் பொது முகமாக மாறினார். நேஷன் ஆஃப் இஸ்லாமில் இருந்து வெளியேற்றப்பட்டதன் கொந்தளிப்பை மால்கம் அனுபவித்ததால் புத்தகம் ஒரு வேகமான வேகத்தில் முடிகிறது,
ஒற்றை, தனிப்பட்ட நபரை கூட்டு, அரசியல் பொது மக்கள் மீது உயர்த்தும் சுயசரிதையின் பொதுவான மரபுகளைத் தகர்த்துவிட மால்கம் நம்பியிருந்தார்.
வெளியிடப்பட்ட சுயசரிதையின் முழு நோக்கத்தையும் உள்ளடக்கிய இந்த விவரிப்பு வளைவை ஹேலி முதலில் நோக்கினார்-புத்தகத்தின் முக்கிய எழுத்தாளரை அறிமுகப்படுத்த உதவும் மூன்று சுருக்கமான அத்தியாயங்களை மட்டுமே நிரப்ப வேண்டும். அசல் அத்தியாயத்தின் படி, வாழ்க்கை வரலாற்று விவரங்களுக்குப் பிறகு, புத்தகத்தின் பெரும்பகுதியை எழுதுவதற்கு முன்பு, தனிமையான இடைக்கால அத்தியாயத்தில் நேஷன் ஆஃப் இஸ்லாம் தலைவர் எலியா முஹம்மதுவின் கதையை மால்கம் சொல்வார்: பதினொரு பேச்சு போன்ற கட்டுரைகள், பல தலைப்புகளில், "தாராளவாதி," "மிருகத்தனமான பொலிஸ்," "வாஷிங்டனில் உள்ள பார்ஸ்," "அமெரிக்காவில் இருபது மில்லியன் முஸ்லிம்கள்," "நான் கேட்கும் கேள்விகள்" மற்றும் இஸ்லாத்தின் பத்து அம்ச திட்டத்தின் நேஷன் "நாங்கள் முஸ்லிம்கள் விரும்புகிறோம். . . நாங்கள் என்ன நம்புகிறோம். " இந்த கருப்பொருள்கள் மால்கமின் பல உரைகளில் தோன்றினாலும் இறுதி புத்தகம் முழுவதும் ஒன்றிணைக்கப்பட்டது
அதற்கு பதிலாக, ஹேலி அக்டோபர் 1963 இல் டபுள்டேவுக்கு "தி நீக்ரோ" வழங்கினார். ஒன்றரை மாதங்களுக்குப் பிறகு, மால்கம் ஜனாதிபதி ஜான் எஃப். கென்னடியின் படுகொலைக்கு "கோழிகள் வீட்டிற்கு வருவதற்கு" ஒரு வழக்கை அழைத்த பின்னர், எலியா முஹம்மது பகிரங்கமாக மால்கமைத் தண்டித்தார், அவரைத் தடை செய்தார் மூன்று மாதங்கள் பொதுப் பேச்சிலிருந்து, இது சுயசரிதை எழுத்தின் மிகவும் உற்பத்தி காலம் என்று நிரூபிக்கப்பட்டது. மால்கம் உரக்கப் பேசியதால் ஹேலி தட்டச்சு செய்வார், மால்கம் தனது எண்ணங்களை எழுதுவதற்காக அவர் மறைத்து வைத்திருந்த நாப்கின்களை சேகரித்தார். இந்த நேரத்தில், ஹேலி தனது ஆசிரியர் மற்றும் முகவரை எழுதினார், மால்கம் "அவரது செயலற்ற தன்மையின் நீளம் வளரும்போது பதட்டமாக இருந்தது-நான் வந்து அவருடன் புத்தகத்தைப் பேசும்போது அது அவரை எளிதாக்குகிறது."
மால்கம் தனது கடந்த காலத்தைப் பற்றி வெளிப்படையாகப் பிரதிபலிக்கத் தொடங்கினார், கட்டுரைகளின் இழப்பில் தனிப்பட்ட கதைகளை பலூன் செய்திருக்கலாம், மேலும் ஹேலி “புத்தகத்தின் முதல் பாதியை” “மனிதனின் வாழ்க்கைக் கதை” என்று விவரிக்கத் தொடங்கினார். அவரது அமைதியின்மை அதிகமான பொருள்களைத் தயாரிப்பதால், "தி நீக்ரோ" இப்போது புத்தகத்தின் மீதமுள்ள கட்டுரைகளுக்கான பதினொன்றைக் காட்டிலும் மூன்றில் ஒன்றாகும். மற்றவர்கள் "கிறிஸ்தவத்தின் முடிவு" மற்றும் "இருபது மில்லியன் கறுப்பின முஸ்லிம்கள்" - மால்கமின் மத மற்றும் அரசியல் கண்ணோட்டத்தை சுருக்கமாகக் கூறும் மூன்று கட்டுரைகள்.
"நீக்ரோ" இல் ஆத்திரம் உள்ளது, ஆனால் அது காரணத்துடன் உள்ளது. இது ஆளுமை மீது அரசியலுக்காக வாதிடுகிறது.
புத்தகத்துடன், மால்கம் சுயசரிதையின் பொதுவான மரபுகளைத் திசைதிருப்ப நம்பினார், இது ஒற்றை, தனிப்பட்ட நபரை கூட்டு, அரசியல் பொது மக்கள் மீது உயர்த்தும். தனிப்பட்ட கதைசொல்லல் கூட்டு விடுதலைக்கான ஒரு வழியாக இருக்கலாம். உண்மையில், புத்தகத்தில் மால்கமின் அரசியல் பார்வைக்கு சில நேரங்களில் கொடுக்கப்பட்ட எடை ஹேலியுடன் பதட்டங்களுக்கு வழிவகுத்தது. ஹேலி மற்றும் மால்கம் டபுள்டேவுடன் ஒப்பந்தத்தில் கையெழுத்திட்ட சில மாதங்களிலேயே, ஹேலி தனது பங்கை "இணை எழுதியவர்" என்பதிலிருந்து "சொன்னபடி" மாற்ற வேண்டும் என்று கேட்டுக்கொண்டார். "மால்கம் எக்ஸுடன் இணைந்து எழுதுவது, அவருடைய கருத்துக்களைப் பகிர்வதைக் குறிக்கும் - என்னுடையது அவருடைய முழுமையான முரண்பாடாக இருக்கும்போது." மால்கம் அவரைத் திட்டியதை அவர் நினைவு கூர்ந்தார்: "ஒரு எழுத்தாளர் எனக்கு வேண்டும், ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர் அல்ல."
மால்கம் தனது சுயசரிதை விரும்பினார் ஒரு மக்கள் மற்றும் அவர்களின் வாழ்க்கையை வடிவமைத்த சமூக சக்திகளின் கதையாக இருக்க வேண்டும், ஆனால் இறுதியில் அது ஒரு விதிவிலக்கான மனிதனின் வாழ்க்கையின் கதையாக மாறியது. மாரபலின் சொந்த புலிட்சர் பரிசு வென்ற சுயசரிதை, தயாரிப்பில் இருபது ஆண்டுகள், சுயசரிதை மால்கம் எக்ஸின் அரசியல் சிந்தனையை துல்லியமாக பிரதிநிதித்துவப்படுத்தவில்லை என்ற அவரது விரக்தியிலிருந்து வளர்ந்தது. அவரது வாழ்நாளிலும், அவரது மரணத்திற்குப் பிறகும், மால்கம் பெரும்பாலும் வெறும் உணர்ச்சிக் கப்பலாகக் குறைக்கப்பட்டார், ஒரு கூர்மையான விமர்சகராக கேலிச்சித்திரமாக உருவெடுத்தார், அவர் மிகவும் சொற்பொழிவாற்றிய கட்டமைப்பு இனவெறிக்கு தீர்வு காணவில்லை. சுயசரிதை முதன்முதலில் இந்த வழியில் விற்பனை செய்யப்பட்டது, "அமெரிக்காவின் கோபமான கருப்பு மனிதனின்" கதை. சிவில் உரிமைகள் இயக்கத்தின் “பிக் சிக்ஸ்” தலைவர்களில் ஒருவரான ஜேம்ஸ் பார்மர் ஒரு முறை விவாதத்தின் போது மால்கமில் கேட்டார்: “எங்களுக்கு நோய் தெரியும், மருத்துவர், உங்கள் சிகிச்சை என்ன? ” வெளியிடப்படாத அத்தியாயங்கள் இன்னும் முழுமையான அரசியல் பார்வையை வெளிப்படுத்தும் என்று மாரபிள் ஊகித்திருந்தார், மேலும் “நீக்ரோ” அந்த நம்பிக்கையை ஓரளவு நிறைவேற்றுகிறது. உண்மையில், அதன் இருபத்தைந்து பக்கங்களில், மால்கம் எக்ஸ் இரண்டும் நோய்களைக் கோடிட்டுக் காட்டுகின்றன, மேலும் வெளிப்படையாக, சாத்தியமான குணப்படுத்துதல்களை வழங்குகின்றன.
"நீக்ரோ" "NAACP மற்றும் [வெள்ளை] குடிமக்கள் கவுன்சில்களை ஒரே மாதிரியாக வருத்தப்படுத்த உத்தரவாதம் அளிக்கப்பட்டுள்ளது" என்று ஹேலி உற்சாகமாக எழுதினார். ஆனால் அத்தியாயம், முக்கியமாக, ஆத்திரமூட்டலை விட அதிகம். இன்று கட்டுரையின் தலைப்பு கடந்த காலத்தின் விளைபொருளாகத் தோன்றலாம், ஆனால் மால்கமுக்கு இந்த சொல் எப்போதும் காலாவதியானது, இது வெள்ளை மேலாதிக்கத்தின் கருத்தியல் புனைகதை. அவர் எழுதிய "நீக்ரோ" ஒரு "வெள்ளை படைப்பு":
இந்த நாள் வரை 'நீக்ரோவின்' உயிர்வாழும் நுட்பத்தின் ஒரு பகுதி, வெள்ளை மனிதர் தனது படைப்பிலிருந்து கேட்க விரும்புவதை அறிந்ததைக் கேட்க அனுமதிப்பதும், அவர் பார்க்க விரும்பும் படத்தை அவருக்குக் காண்பிப்பதும் ஆகும். நீக்ரோ உயிர்வாழும் முரட்டுத்தனத்தை வெள்ளையர் நம்புகிறார். அவர் செய்த குற்றத்தின் மகத்துவத்தை எதிர்கொள்ள வேண்டியதில்லை.
ஹார்லெமின் மசூதி எண் 7 இன் அமைச்சராக மால்கம் அளித்த ஒரு உன்னதமான சொற்பொழிவு, “நீக்ரோ” இன் மூலத்தை மரணம் என்ற கிரேக்க வார்த்தையான “நெக்ரோ” க்கு கண்டுபிடித்தது. இந்த நாட்டுப்புற சொற்பிறப்பியல் 85 சதவிகித கறுப்பின மக்கள் தங்கள் சொந்த வரலாற்றுக்கு "காது கேளாதோர், ஊமை மற்றும் குருடர்கள்" என்ற பொருளில் "இறந்தவர்கள்" என்ற இஸ்லாமிய நம்பிக்கைக்கு சுட்டிக்காட்டியது மட்டுமல்லாமல், தேவையான மற்றும் "நீக்ரோ" இனத்தின் அருகாமையில் மரணம் பூமியின் "அசல் மக்கள்" எழுச்சிக்கு வழிவகுக்கும்.
"நீக்ரோ" இல் ஆத்திரம் உள்ளது, ஆனால் அது காரணத்துடன் உள்ளது. இது ஆளுமை மீது அரசியலுக்காக வாதிடுகிறது. இந்த அத்தியாயம் கறுப்பு அரசியல் தலைமைத்துவம், ஒருங்கிணைப்பு, தாராளமய அதிகரிப்புவாதம் மற்றும் வெள்ளை பரோபகாரம் பற்றிய மால்கமின் விமர்சனங்கள் மூலம் ஒரு கெலிடோஸ்கோபிக் சுற்றுப்பயணமாகும். முழுவதும் உள்ள தொனி பண்புரீதியாக சுட்டிக்காட்டப்பட்ட, பேச்சு போன்றது மற்றும் உரையாடல்:
வெள்ளை மனிதனுக்கு பிடித்த தந்திரங்களில் ஒன்று, அவரது 'தாராளவாதிகள்' மூலமாகவும், அவரது கைப்பாவை 'நீக்ரோ தலைவர்' ஊதுகுழல்கள் மூலமாகவும், இங்குள்ள கறுப்பன் அமெரிக்காவில் சிறந்து விளங்குகிறார் என்ற பிரச்சாரத்துடன் கறுப்பின மக்களையும் உலகின் பிற பகுதிகளையும் வெள்ளத்தில் மூழ்கடிப்பது. ஒவ்வொரு வழியிலும், ஒவ்வொரு நாளும். ஆனால் முன்னாள் அடிமை ஆசிரியரின் உண்மையான தன்மையும் உண்மையான நோக்கமும் ஒவ்வொரு வழியிலும் ஒவ்வொரு நாளும் தலைப்புச் செய்திகளில் வெளிப்படுகிறது:
நீங்கள் இங்கே நுழைய முடியாது
நீங்கள் இங்கே சவாரி செய்ய முடியாது
நீங்கள் இங்கே வேலை செய்ய முடியாது
நீங்கள் இங்கே விளையாட முடியாது
நீங்கள் இங்கே படிக்க முடியாது
நீங்கள் இங்கே சாப்பிட முடியாது
நீங்கள் இங்கே குடிக்க முடியாது
நீங்கள் இங்கே நடக்க முடியாது
நீங்கள் இங்கே வாழ முடியாது
"நீக்ரோ" இல் மால்கமின் பகுப்பாய்வின் மையத்தில் தாராளமய அதிகரிப்புவாதத்தின் கேலிக்கூத்து உள்ளது. ஒரு அடையாளமாக, "நீக்ரோ" ஒரு சில கறுப்பினத் தலைவர்களை அனைத்து கறுப்பின மக்களின் சார்பாக பேசுவதற்காக உயர்த்தியது, டோக்கனிசம் மற்றும் சேர்க்கும் முகப்பின் மூலம் அதிகரிக்கும் இன முன்னேற்றத்தின் தாராளவாத கதைகளை முன்வைத்தது. தாழ்வு மனப்பான்மையின் ஒரு சொற்பொழிவில் இன ஒருங்கிணைப்பு முன்னறிவிக்கப்பட்டதாக மால்கம் வாதிட்டார்: “ஏணியின் அடிப்பகுதியில் உட்கார்ந்து மண்டியிட்டு, 'நான் உன்னைப் போலவே நல்லவன்' என்று கூச்சலிட்டுப் பேசுகிறார். உரிமைகள் தலைமை "வெள்ளை தலைகள் கொண்ட கருப்பு உடல்". நேஷன் ஆஃப் இஸ்லாம் வெறுப்பைப் போதித்ததாகக் கூறியவர்களுக்கு, "எந்தவொரு கறுப்பின மனிதனுக்கும் வெறுப்பைக் குற்றம் சாட்டுவதற்கு வெள்ளை மனிதனுக்கு தார்மீக நிலையில் இல்லை" என்பதை அவர் நினைவுபடுத்தினார்.
அத்தியாயத்தின் கடைசி மூன்று பக்கங்களில் புதைக்கப்பட்டிருப்பது அதன் மிகப்பெரிய வெளிப்பாடு. "" முதல் விஷயங்கள் முதலில் வருகின்றன, "மாண்புமிகு எலியா முஹம்மது அவர்களால் கற்பிக்கப்படுகிறார்," என்று மால்கம் எழுதுகிறார். எவ்வாறாயினும், அந்த முதல் படி பலருக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கும்: அரசியல் தொகுதி வலிமை. மால்கம் மற்றும் நேஷன் ஆஃப் இஸ்லாம் பெரும்பாலும் நடைமுறை அரசியலுக்கு விரோதமாக இருந்ததாக வகைப்படுத்தப்படுகின்றன-வாக்களிப்பு, சட்டம் மற்றும் போன்றவை. ஆனால் இங்கே மால்கம் கறுப்பு வாக்களிக்கும் தொகுதி "ஒரே இரவில், அமெரிக்காவில் கறுப்பின மனிதனின் விதியைப் பிடிக்கலாம்" என்று பரிந்துரைத்தார். முஹம்மதுவை "அமெரிக்காவின் மிகப் பெரிய அரசியல் முகாம் பலத்தை செயல்படுத்துவதற்கு கறுப்பின மக்களுக்கு அறிவுறுத்துவதாக" அவர் பெருமிதம் கொள்கிறார். உண்மையில், ஒரு வருடத்திற்கு முன்னர் முஹம்மது கறுப்பின அமெரிக்கர்களின் எதிர்காலம் "நம்முடையதைத் தேர்ந்தெடுப்பதில் உள்ளது" என்று அறிவித்திருந்தார். முஹம்மது ஸ்பீக்ஸ் 1964 தேர்தலுக்கான தயாரிப்பில் நேஷன் ஆஃப் இஸ்லாம் விரைவில் வேட்பாளர்களுக்கு ஒப்புதல் அளித்து நாடு தழுவிய வாக்காளர் பதிவு இயக்கத்தில் பங்கேற்கக்கூடும் என்று செய்தித்தாள் கூறியது.
இது அரசியல் முதிர்ச்சியின் அறிகுறியாகும், முதலில் கறுப்பின மக்களை பதிவுசெய்தல், பின்னர் அவர்களை ஒழுங்கமைத்தல் மற்றும் ஒரு வேட்பாளர் அவர்களின் நலன்களை பிரதிநிதித்துவப்படுத்தும் போது மட்டுமே வாக்களிப்பது என்று அவர் நம்பினார்.
"நீக்ரோ" இவ்வாறு சிதைவின் கதைகளை சிக்கலாக்குகிறது, இது மால்கம் தேர்தல் அரசியலில் நுழைவதை NOI ஐ விட்டு வெளியேறிய பின்னர் அவரது முதல் பெரிய மாற்றமாக நிலைநிறுத்துகிறது. 1963 ஆம் ஆண்டில் மால்கம் அத்தியாயத்தை இயற்றியபோதும், கறுப்பு தொகுதி வாக்களிப்பு, வாக்காளர் பதிவு இயக்கங்கள் மற்றும் கறுப்பு அரசியல் கட்சிகள் ஆகியவற்றிற்கான மாற்றம் ஏற்கனவே நடந்து கொண்டிருந்தது. அனைத்து கருப்பு சுதந்திரம் கட்சி ஆகஸ்ட் 1963 இல் வாஷிங்டனில் மார்ச் மாதத்தில் நிறுவப்பட்டது. அடுத்த ஆண்டு செயற்பாட்டாளர் ஃபென்னி லூ ஹேமர் தனது வரலாற்று உரையை மிசிசிப்பி சுதந்திர ஜனநாயகக் கட்சி (எம்.எஃப்.டி.பி) சார்பாக நிகழ்த்தினார், இது ஜனநாயக தேசிய மாநாட்டில் இடங்களைத் தேடியது. கென்னடியின் படுகொலைக்குப் பின்னர், பாரி கோல்ட்வாட்டர் 1964 தேர்தலில் குடியரசுக் கட்சி சவாலாக தனது வேட்புமனுவை அறிவித்தார், தேர்தல் முழுவதும் மால்கம் அவருக்கு பிடித்த நாட்டுப்புற உருவகங்களில் ஒன்றான நரி மற்றும் ஓநாய் திரும்புவார். கென்னடியைப் போல, லிண்டன் ஜான்சன் ஒரு தாராளவாத நரி, அவர் உங்களை ஒரு புன்னகையுடன் சாப்பிடுவார். இதற்கு மாறாக, கோல்ட்வாட்டர் சிவில் உரிமைகள் சட்டத்தின் குரல் எதிர்ப்பாளராக இருந்தார், ஓநாய் உங்களை ஒரு கத்தியால் சாப்பிடுவார். ஆனால் நரி மற்றும் ஓநாய் இருவரும், மால்கம் சுட்டிக்காட்ட விரும்பினர், ஒரே குடும்பத்தைச் சேர்ந்தவர்கள். "நீக்ரோவில்" அவர் ஜனநாயகக் கட்சியினரையும் குடியரசுக் கட்சியினரையும் கறுப்பின மக்களுக்கு "ஒன்றுமில்லாத லேபிள்கள்" என்று அழைத்தார். ஐக்கிய நாடுகள் சபையில், ஆம் என்று வாக்களிப்பவர்களும், வாக்களிக்காதவர்களும், வாக்களிப்பவர்களும் எப்படி இருக்கிறார்கள் என்பதை அவர் குறிப்பிட்டார். மேலும் பெரும்பாலும் விலகியவர்கள் “எடையைக் கொண்டுள்ளனர்.” அரசியல் முதிர்ச்சியின் அறிகுறி, முதலில் கறுப்பின மக்களை பதிவுசெய்தல், பின்னர் அவர்களை ஒழுங்கமைத்தல் மற்றும் ஒரு வேட்பாளர் அவர்களின் நலன்களை பிரதிநிதித்துவப்படுத்தும் போது மட்டுமே வாக்களிப்பது என்று அவர் நம்பினார். ஓநாய் உங்களை ஒரு கத்தியால் சாப்பிடும். ஆனால் நரி மற்றும் ஓநாய் இருவரும், மால்கம் சுட்டிக்காட்ட விரும்பினர், ஒரே குடும்பத்தைச் சேர்ந்தவர்கள். "நீக்ரோவில்" அவர் ஜனநாயகக் கட்சியினரையும் குடியரசுக் கட்சியினரையும் கறுப்பின மக்களுக்கு "ஒன்றுமில்லாத லேபிள்கள்" என்று அழைத்தார். ஐக்கிய நாடுகள் சபையில், ஆம் என்று வாக்களிப்பவர்களும், வாக்களிக்காதவர்களும், வாக்களிப்பவர்களும் எப்படி இருக்கிறார்கள் என்பதை அவர் குறிப்பிட்டார். மேலும் பெரும்பாலும் விலகியவர்கள் “எடையைக் கொண்டுள்ளனர்.” அரசியல் முதிர்ச்சியின் அறிகுறி, முதலில் கறுப்பின மக்களை பதிவுசெய்தல், பின்னர் அவர்களை ஒழுங்கமைத்தல் மற்றும் ஒரு வேட்பாளர் அவர்களின் நலன்களை பிரதிநிதித்துவப்படுத்தும் போது மட்டுமே வாக்களிப்பது என்று அவர் நம்பினார். ஓநாய் உங்களை ஒரு கத்தியால் சாப்பிடும். ஆனால் நரி மற்றும் ஓநாய் இருவரும், மால்கம் சுட்டிக்காட்ட விரும்பினர், ஒரே குடும்பத்தைச் சேர்ந்தவர்கள். "நீக்ரோவில்" அவர் ஜனநாயகக் கட்சியினரையும் குடியரசுக் கட்சியினரையும் கறுப்பின மக்களுக்கு "ஒன்றுமில்லாத லேபிள்கள்" என்று அழைத்தார். ஐக்கிய நாடுகள் சபையில், ஆம் என்று வாக்களிப்பவர்களும், வாக்களிக்காதவர்களும், வாக்களிப்பவர்களும் எப்படி இருக்கிறார்கள் என்பதை அவர் குறிப்பிட்டார். மேலும் பெரும்பாலும் விலகியவர்கள் “எடையைக் கொண்டுள்ளனர்.” அரசியல் முதிர்ச்சியின் அறிகுறி, முதலில் கறுப்பின மக்களை பதிவுசெய்தல், பின்னர் அவர்களை ஒழுங்கமைத்தல் மற்றும் ஒரு வேட்பாளர் அவர்களின் நலன்களை பிரதிநிதித்துவப்படுத்தும் போது மட்டுமே வாக்களிப்பது என்று அவர் நம்பினார். மற்றும் விலகியவர்கள். மேலும் பெரும்பாலும் விலகியவர்கள் “எடையைக் கொண்டுள்ளனர்.” அரசியல் முதிர்ச்சியின் அறிகுறி, முதலில் கறுப்பின மக்களை பதிவுசெய்தல், பின்னர் அவர்களை ஒழுங்கமைத்தல் மற்றும் ஒரு வேட்பாளர் அவர்களின் நலன்களை பிரதிநிதித்துவப்படுத்தும் போது மட்டுமே வாக்களிப்பது என்று அவர் நம்பினார். மற்றும் விலகியவர்கள். மேலும் பெரும்பாலும் விலகியவர்கள் “எடையைக் கொண்டுள்ளனர்.” அரசியல் முதிர்ச்சியின் அறிகுறி, முதலில் கறுப்பின மக்களை பதிவுசெய்தல், பின்னர் அவர்களை ஒழுங்கமைத்தல் மற்றும் ஒரு வேட்பாளர் அவர்களின் நலன்களை பிரதிநிதித்துவப்படுத்தும் போது மட்டுமே வாக்களிப்பது என்று அவர் நம்பினார்.
இந்த பகுப்பாய்வு மால்கமின் மிகவும் பிரபலமான முகவரிகளில் ஒன்றான "தி வாக்கு அல்லது புல்லட்" இல் உச்சக்கட்டத்தை அடைந்தது. ஏப்ரல் 1964 இல் நேஷன் ஆஃப் இஸ்லாத்துடன் முறித்துக் கொண்டு தனது சுயாதீன அமைப்பான முஸ்லீம் மசூதி, இன்க். ஐ உருவாக்கிய பின்னர், மால்கம் ஒரு கிளீவ்லேண்ட் பார்வையாளர்களிடம், “ஒரு வாக்குச்சீட்டு ஒரு புல்லட் போன்றது. நீங்கள் ஒரு இலக்கைக் காணும் வரை உங்கள் வாக்குச்சீட்டை எறிய வேண்டாம், அந்த இலக்கு உங்கள் வரம்பிற்குள் இல்லாவிட்டால், உங்கள் வாக்குச்சீட்டை உங்கள் சட்டைப் பையில் வைத்திருங்கள். ” பல வரலாற்றாசிரியர்கள் இந்த உரையை மால்கம் தனது வளர்ந்து வரும் அரசியல் சிந்தனையின் குறியீடான நேஷன் ஆஃப் இஸ்லாமிலிருந்து முதல் கருத்தியல் முறிவாகக் கண்டனர். இதற்கு மாறாக, "நீக்ரோ" இந்த சிந்தனையை ஒரு புறப்பாட்டைக் காட்டிலும் இஸ்லாமிய அரசியல் வளர்ச்சியின் தேசத்தின் விரிவாக்கமாகக் காட்டுகிறது. அவரது உரையின் தலைப்பு கூட முஹம்மது ஸ்பீக்கின் பக்கங்களிலிருந்து கடன் வாங்கப்பட்டிருக்கலாம்; 1962 ஆம் ஆண்டில், டென்னசி, ஃபாயெட் கவுண்டியில் கறுப்பின வாக்காளர்களைப் பதிவு செய்வதற்கான போராட்டத்தைப் பற்றிய முதல் பக்கக் கதை, “ஃபாயெட் தோட்டாக்கள் மற்றும் வாக்குச்சீட்டுகளுடன் சுதந்திரத்திற்காக போராடியது” என்ற தலைப்பில் இருந்தது.
இதேபோல், "தி நீக்ரோ" இல் கறுப்பு தொகுதி வாக்களிப்பின் வெளிப்பாடு, மால்கமின் பிற்கால, அமெரிக்காவை ஐக்கிய நாடுகள் சபையின் முன் கொண்டுவருவதற்கான விரிவான குறிக்கோளாக இருந்தது. 1964 ஆம் ஆண்டில், அவர் ஒரு உள்நாட்டு கறுப்பு வாக்களிப்பு தொகுதியை உலகளாவிய "ஆப்பிரிக்க-ஆசிய-அரபு" உடன் இணைத்தார். "இன்று," அதிகாரம் சர்வதேசமானது "என்று அவர் வலியுறுத்தினார். தேர்தல் ஈடுபாடு என்பது ஒரு கருவியாக இருந்தது, ஆனால் கூட்டு விடுதலைக்கு ஒரு பீதி.
மால்கம் எக்ஸ் மற்றும் அவரது சுயசரிதை பற்றிய இந்த திருத்தப்பட்ட புரிதல் இப்போது சமூக இயக்கங்களுக்கு என்ன முக்கியத்துவம் வாய்ந்தது?
ஒரு நபரின் கதையை சொல்லும் சுயசரிதையின் அசல் நோக்கத்தை மீண்டும் மாற்றியமைப்பதன் மூலம், புதிதாக கண்டுபிடிக்கப்பட்ட பொருட்கள், நாம் பார்க்க வேண்டும் என்ற தொடர்ச்சியான கட்டுக்கதையிலிருந்து காற்றை வெளியேற்ற அனுமதிக்கின்றன - மேலும், இந்த தலைமுறையின் மன்னர் அல்லது மால்கம் காத்திருக்க வேண்டும் . இது எப்போதும் ஒரு வசதியான புனைகதையாக இருந்தது, பெண்கள் மற்றும் அடிமட்ட ஆர்வலர்களின் ஓரங்கட்டலை நம்பியிருந்தது. " இயக்கம் செய்த " மார்டின் காட்டிலும் மார்டின், "எல்லா பேக்கர் சுட்டிக்காட்டினார் என இயக்கம் செய்யும் ."
கூட்டு அரசியல் சூழலை நாம் அழிக்கும்போது சுயசரிதை எவ்வளவு விரைவாக ஹாகோகிராஃபிக்கு நிழலாடுகிறது என்பதை புதிய பொருட்கள் வலியுறுத்துகின்றன.
உண்மையில், இன்றைய ஆர்வலர்கள் பெரும்பாலும் பரவலாக்கப்பட்டவர்கள், குழு மையமாகக் கொண்டவர்கள் மற்றும் ஹைப்பர்-லோக்கல். அவர்கள் பல சந்தர்ப்பங்களில், ஆளுமையின் வழிபாட்டு முறைகளையும், ஒரு செய்தித் தொடர்பாளரைச் சார்ந்திருப்பதையும் வெளிப்படையாக ஊக்கப்படுத்துகிறார்கள். அவர்கள் தலைவர்கள் இல்லை, அவர்கள் தலைவர் நிறைந்தவர்கள் என்று வலியுறுத்தியுள்ளனர். வரலாற்றாசிரியர் பார்பரா ரான்ஸ்பி தனது புதிய புத்தகமான மேக்கிங் ஆல் பிளாக் லைவ்ஸ் மேட்டர்: இருபத்தியோராம் நூற்றாண்டில் சுதந்திரத்தை மறுவடிவமைத்தல் என்று எழுதுகிறார், “அமெரிக்க சமூக இயக்கங்களின் வரலாற்றில் இதுவே முதல் முறையாகும், கறுப்பு பெண்ணிய அரசியல் பலவற்றிற்கான சட்டத்தை வரையறுத்துள்ளது. பிரச்சினை, கறுப்புத் தலைமையிலான வெகுஜனப் போராட்டம் முதன்மையாக அல்லது பிரத்தியேகமாக பெண்கள் மீது கவனம் செலுத்தவில்லை. ” இன்றைய ஆர்வலர்கள் மால்கம் எக்ஸ் போன்ற பேக்கர், அசாட்டா ஷாகுர், ஆட்ரே லார்ட் மற்றும் காம்பாஹீ ரிவர் கலெக்டிவ் ஆகியவற்றில் ஈர்க்க வாய்ப்புள்ளது.
சில மாணவர்கள் மற்றும் ஆர்வலர்கள் கவர்ந்திழுக்கும் தலைவர்கள் இல்லாததைப் பற்றி இன்னும் புலம்புகிறார்கள் , ஆனால் புதிய பொருட்கள் நாம் கூட்டு அரசியல் சூழலை அழிக்கும்போது சுயசரிதை எவ்வளவு விரைவாக ஹாகியோகிராஃபிக்கு நிழலாடுகிறது என்பதை வலியுறுத்துகிறது. மால்கம் எக்ஸ் விதிவிலக்கான மற்றும் தனித்துவமான தோற்றத்துடன் வந்துள்ளார், அவரது பெற்றோர் வழங்கிய அரசியல் பாரம்பரியத்திலிருந்து துண்டிக்கப்பட்டுவிட்டார்: அவரது தாயார் லூயிஸ் யுனிவர்சல் நீக்ரோ மேம்பாட்டுக் கழக செய்தித்தாள் நீக்ரோ வேர்ல்டுக்காக எழுதினார் , மேலும் அவரது தந்தை ஏர்ல் ஒரு கார்வேய போதகராக இருந்தார். ஒழுங்காக சூழ்நிலைப்படுத்தப்பட்ட, இந்த புதிய பொருட்கள் மால்கமை மீண்டும் ஒன்றிணைக்கும் கறுப்பு தேசியவாத பாரம்பரியத்துடன் மீண்டும் இணைக்கின்றன, அவர் தனது தனிப்பட்ட கதையை உள்ளடக்கியிருக்கலாம் என்று நம்பினார்.
மால்கம் ஒரு அரசியலை நாடினார், ஆனால் அவரது அல்லது யாருடைய தலைமையையும் மட்டுமே நம்பவில்லை என்பதை மீண்டும் கண்டுபிடித்த பொருள் நமக்கு நினைவூட்டுகிறது. அவரது படுகொலைக்கு இரண்டு மாதங்களுக்கு முன்பு, அவர் ஹேமரை ஒரு ஹார்லெம் பார்வையாளர்களுக்கு அறிமுகப்படுத்தினார், மேலும் அவர்கள் விரைவில் கறுப்பின மக்களை சுயாதீனர்களாக பதிவுசெய்ய ஒரு பாரிய வாக்காளர் பதிவு இயக்கத்தை தொடங்குவதாக உறுதியளித்தனர். அதே நேரத்தில் ஒரு கூட்டத்தினரிடம் அவர் கூறினார்: “கொள்கைகள் மாறுகின்றன, திட்டங்கள் மாறுகின்றன. "குறிக்கோளை அடைவதற்கான உங்கள் முறையை நீங்கள் மாற்றலாம், ஆனால் குறிக்கோள் ஒருபோதும் மாறாது. எங்கள் நோக்கம் முழுமையான சுதந்திரம், முழுமையான நீதி, முழுமையான சமத்துவம், எந்த வகையிலும் அவசியமானது. ”
Sunday, May 17, 2020
தாரிக் அலியுடன் ஒரு உரையாடல்
தாரிக் அலியுடன் உரையாடலில் கலந்தர் பக்ஸ் மேமன் மற்றும் ஜாகோபோ மோரோனி:
ஜாகோபோ மோரோனி - திரு. அலி, பிரெஞ்சு தடைகளில் சமீபத்திய நிகழ்வுகளில் கவனம் செலுத்துவதன் மூலம் தொடங்க விரும்புகிறோம் . முதலாவதாக, நிகழ்வுகள் எதிர்கால அரசியல் மற்றும் சமூக-கலாச்சார ஐரோப்பிய நிலப்பரப்புக்கு அடிப்படை முக்கியத்துவம் வாய்ந்தவை என்பது மறுக்கமுடியாததாகத் தோன்றுகிறது, ஐரோப்பிய நகரங்களின் பல கலாச்சார மைதானத்தில் செயல்படும் இயக்கவியல் குறித்த தத்துவார்த்த புரிதலுக்காக நம்மைப் புரிந்துகொள்ளும்படி கட்டாயப்படுத்துகிறது. இதன் மூலம் கலவரங்கள் முன்னறிவிக்கப்படவில்லை என்று நான் கூறவில்லை - புதிய தாராளமய பொருளாதாரம் மற்றும் உலகளாவிய மோதல்கள் தீவிரமடைவதால் நகர்ப்புற மையங்கள் எதிர்காலத்தின் போர்க்களங்களாக மாற வேண்டும் என்று மைக் டேவிஸ் சமீபத்தில் பரிந்துரைத்தார் - ஆனால், மாறாக, அது தெளிவாக உள்ளது ஒரு சிலரே - அவர்களில் யான் மவ்லியர் பூட்டாங் - கிளர்ச்சிகள் பிரெஞ்சு குடியரசு அரசின் வழிமுறைகளை நோக்கி ஒரு சால்டர்ன் வர்க்கத்தால் தெளிவாக வரையறுக்கப்பட்ட அரசியல் செயல் என்பதை அங்கீகரித்தன. நீங்கள் பார்த்ததை ஒரு கூட்டு அரசியலின் அடித்தளமாகக் கருத முடியுமா என்று எங்களிடம் கூற முடியுமா?
தாரிக் அலி - சரி, 2005 ஆம் ஆண்டின் பிரெஞ்சு நிகழ்வுகள், ஏராளமான இளம், இருண்ட நிறமுள்ள பிரெஞ்சு குடிமக்கள் அமைப்புக்கு எதிரான கிளர்ச்சியில் வெளிவருவதைக் கண்டது மிகவும் முக்கியமானது என்று நான் நம்புகிறேன். அவை பல காரணங்களுக்காக முக்கியமானவை. சித்தாந்தத்தின் பற்றாக்குறை காரணமாக நான் அவர்களை தனிப்பட்ட முறையில் புரட்சிகரவாதி என்று விவரிக்க மாட்டேன், சமூக மாற்றத்திற்கான ஒரு செயலுடன் எந்த தொடர்பும் இல்லாத ஒரு வகையான சித்தாந்த சித்தாந்தம் கூட . ஆனால் அவர்கள் பிரெஞ்சு புரட்சியின் காலத்திலிருந்து தொடர்ச்சியாகக் கண்ட அரை எழுச்சிகள் மற்றும் அதிகாரத்திற்கு எதிரான கிளர்ச்சிகள் என்ற பிரெஞ்சு பாரம்பரியத்தில் இருந்ததாக நான் நினைக்கிறேன். அந்தக் கண்ணோட்டத்தில், 2005 ஆம் ஆண்டின் பிரெஞ்சு நிகழ்வுகளைப் பற்றி ஒருவர் முதலில் சொல்ல வேண்டியது என்னவென்றால், அவை மிகவும் பிரெஞ்சுக்காரர்களாக இருந்தன . இந்த அர்த்தத்தில், இந்த இளம் புலம்பெயர்ந்தோரைப் பற்றிய அனைத்து பேச்சுக்களும், பிரான்சில் பிறந்த புலம்பெயர்ந்தோரின் இந்த தலைமுறை குழந்தைகள் - அவர்கள் தான் அதைச் செய்தார்கள் - இது பிரெஞ்சு சமுதாயத்தில் முழுமையாக ஒருங்கிணைக்கத் தவறியதைக் கையாளும் போது தவறாக வழிநடத்துகிறது. இது உண்மைதான், ஆனால் அவர்கள் செயல்பட்ட விதத்தால் அவை பிரெஞ்சு சமுதாயத்தில் ஓரளவு ஒருங்கிணைக்கப்பட்டுள்ளன என்று நான் நினைக்கிறேன். கடந்த காலத்தில் பாரம்பரியமாக பிரெஞ்சு தீவிரவாதிகள் குறிவைத்ததை அவர்கள் குறிவைத்தவுடன் உடனடியாக என்ன செய்வது என்று அவர்கள் புரிந்து கொண்டனர்: சொத்து மற்றும் தனிநபர்கள் அல்ல. அவர்கள் அடக்குமுறையின் அடையாளங்களை - பள்ளிகளை எரித்தனர், மேலும் அவர்கள் கார்களை எரித்தனர், மேலும் அவர்கள் பள்ளிகளை எரித்ததற்கான காரணம் என்னவென்றால், சமூகத்தில் நுழைந்தவுடன் அவர்கள் முழு அளவிலான பிரெஞ்சுக்காரர்களாக கருதப்படுவார்கள் என்ற தவறான சித்தாந்தத்தை அவர்களுக்கு வழங்கிய நிறுவனங்கள் இவைதான். ஆண்கள் மற்றும் பெண்கள் - அவர்கள் இல்லை. அனைவரின் சமத்துவத்தையும் பறைசாற்றும் ஆனால் அதை நிறைவேற்ற முடியாத ஒரு அமைப்பிற்கு பெரும் விரோதப் போக்கு இருந்தது. மேலும், இரண்டாவதாக, நிச்சயமாக கார்கள் எரியும் ஏதாவது நாம் நன்கு 1968 நினைவுகூறுகிறது என்று வெறும் தனது காரில் மே 10 அன்று இரவு மறியல்களில் எரியும் பார்த்த யார் பெரிய ஐரோப்பிய மார்க்சிஸ்ட் தலைவர் ஏர்னஸ்ட் மண்டேல், புகழ்பெற்ற கதை யோசிக்க உள்ளது என கூறினார் ,
எனவே, நிகழ்வுகள் பழைய பாரம்பரியத்தில் உள்ளன, அவை ஒரு அளவிற்கு அவர்கள் பிரெஞ்சு பாரம்பரியத்தின் சிறந்த அம்சங்களைத் தக்க வைத்துக் கொண்டன, மேலும் மோசமான சிலவற்றை நிராகரித்தன என்று நான் சொல்ல முடியும். எனக்கு மிகவும் அதிர்ச்சியளிக்கும் விஷயம் என்னவென்றால், இதை நான் வலுவாக வெளிப்படுத்த வேண்டும் , இந்த இளைஞர்களுடன் ஒற்றுமைக்கான பொதுச் செயல்களைச் செய்ய வெள்ளை பிரான்சின் முழுமையான மற்றும் முழுமையான தோல்வி . இது குறித்து, நான் தீவிர வலதுசாரி பற்றி கூட பேசவில்லை. நான் தாராளவாத பிரான்ஸ், தீவிர இடதுசாரி பிரான்ஸ், க uc ச்சிஸ்டுகள் பற்றி பேசுகிறேன் . பரஸ்பர சந்திப்புகளின் ஒரு கூட்டம் கூட இல்லை . ஒரு ஆர்ப்பாட்டம் கூட இல்லை. நான் பயமுறுத்துகிறேன். இந்த கவலையில், பிரிவு மிகவும் ஆழமாக செல்கிறது, அது வண்ணத்தின் ஒரு பிரிவு என்று நான் நம்புகிறேன். சில தாராளவாத செய்தித்தாள்கள் இந்த நிகழ்வுகளின் முக்கியத்துவத்தை அடிக்கோடிட்டுக் காட்டின, சில சுவாரஸ்யமான பகுதிகள் இருந்தன, ஆனால் பெரிய வெள்ளை இடதுசாரி பிரான்ஸ் தனிமைப்படுத்தப்பட்டுள்ளது. நிகழ்வுகள் மத உரிமைகளுடன் எந்த தொடர்பும் இல்லாததால், அவை மதத்திற்கு ஆதரவாக ஆர்ப்பாட்டம் செய்யவில்லை என்பதால் இது இன்னும் ஆச்சரியமாக இருக்கிறது. அதற்கு பதிலாக அவர்களின் நிலைக்கு எதிரான கோபத்தின் ஒரு ஆர்ப்பாட்டம்தான் பல ஆண்டுகளுக்கு முன்பு வெளிவந்த அந்த திரைப்படமான லா ஹைனை எனக்கு மிகவும் நினைவூட்டியது , அதில் இந்த பிரெஞ்சு பைடோன்வில்லஸின் வாழ்க்கை நிலைமைகள் மிகவும் பயங்கரமானது என்று காட்டப்பட்டுள்ளது. நீங்கள் பாரிஸுக்குச் செல்லும்போது சில சமயங்களில் அதைக் காணலாம். பாரிஸில் இந்த இளைஞர்களை நீங்கள் காணவில்லை - இது மிகவும் ஒற்றைப்படை விஷயம். நீங்கள் பேர்லினுக்குச் செல்லும்போது கலவையான கூட்டத்தைக் காணலாம், லண்டனில் நீங்கள் அதை மிகவும் வலுவாக உணர்கிறீர்கள். இந்த குழந்தைகளை நீங்கள் மெட்ரோவில் காணலாம் ஆனால் பாரிஸிலேயே - இல்லை.
கலந்தர் மேமன் : நகரம் கட்டடக்கலை ரீதியாக ஒழுங்கமைக்கப்பட்ட விதத்துடன் இது தொடர்புடையது என்று நீங்கள் நினைக்கிறீர்களா? இது நகரத்தின் நனவான பகுத்தறிவு அல்லது விபத்து?
டி.ஏ.: சரி, இது கட்டடக்கலை ரீதியாக ஒழுங்கமைக்கப்பட்டுள்ளது என்று நான் நினைக்கிறேன். பிரான்சின் சமூகக் கட்டமைப்பு மிகவும் அடக்குமுறை. இந்த இளைஞர்கள் நகரங்களுக்கு வெளியே வைக்கப்படுகிறார்கள் என்பது என்றென்றும் தொடர முடியாத ஒன்று என்று நான் நினைக்கிறேன். தீவிர வலதுசாரி மற்றும் சார்க்கோசியின் பிரதிபலிப்பு என்னவென்றால், இந்த இளைஞர்கள்தான் உண்மையான பிரச்சினை, அவர்கள் அல்ல, சமூகம் ஒழுங்கமைக்கப்பட்ட வழி அல்ல. சார்க்கோசி எவ்வாறு நடந்து கொண்டார் என்பதைப் பார்த்தால், லு பென் கோரிய ஒவ்வொரு திட்டமும், சார்க்கோசி ஒப்புக் கொண்டார். லு பென் ஒரு நாள் சொன்னது, சார்க்கோசி அடுத்த நாள் அதை மீண்டும் செய்வார். அடுத்த நாள் லு பென் மேலும் சென்று சார்க்கோசி அதைப் பின்பற்றுவார். சார்க்கோசி செய்யாத ஒரே விஷயம் வெகுஜன நாடுகடத்தல் மட்டுமே, ஆனால் அந்த விஷயத்தில் கூட அவர்கள் சிலரை ஒரு குறியீட்டு சக்தியாக நாடுகடத்தியுள்ளனர். அதனால்,
ஜே.எம் : வெள்ளை தீவிரவாத பிரான்சுக்கும், வாக்களிக்காத இந்த இளைஞர்களுக்கும் இடையில் கடந்த காலங்களில் சில புள்ளிகள் இருந்தன என்று நான் நினைக்கிறேன், ஐரோப்பிய அரசியலமைப்பு மீதான வாக்கெடுப்பில் அண்மையில் வாக்களிக்காதது ஒரு எடுத்துக்காட்டு. அதனால்தான் அரசியல் இடதுகளின் ம silence னத்தை நம்புவது கடினம்.
TA : ஆம்.
ஜே.எம் : இந்த தோல்வி பாராளுமன்றத்திற்கு புறம்பான ஒரு அரசியல் திறனை உருவாக்க வேண்டியதன் அவசியத்தை சுட்டிக்காட்டுகிறது என்று நீங்கள் நினைக்கிறீர்களா, அது மாநிலத்தின் களத்திற்கு வெளியே வெளிப்படுகிறது.
TA : ஆம், ஆனால் ஐரோப்பிய அரசியலமைப்பிற்கு எதிரான பிரச்சாரம் மிகவும் வித்தியாசமான விஷயம் என்று நான் நினைக்கிறேன். இது ஒரு பிரச்சாரமாக இருந்தது, ஏனெனில் இடதுசாரிகள் அதை ஒழுங்கமைத்தார்கள். அட்டாக் [நான்] குழுக்கள் ஒரு பெரிய பகுதியாக இந்த விளையாடி - அவர்கள் அதை ஒரு நவ-தாராளவாத அரசியலமைப்பு இருந்தது எப்படி பார்க்க மக்களுக்கு கல்வி, அரசியலமைப்பு விவாதிக்க பிரான்சிற்கு மற்றும் ஏற்பாடு கருத்தரங்குகள் மற்றும் பொது நிகழ்வுகளில் ஒவ்வொரு கிராமத்திலும் மற்றும் நகரம் சென்றார். எனவே, ஐரோப்பிய அரசியலமைப்பிற்கு எதிரான இடது பிரச்சாரத்தின் மாதிரி ஒரு நல்ல மாதிரியாக இருந்தது. இந்த பிரச்சினையில் அவர்கள் அதை ஏன் செய்யக்கூடாது? ஏனென்றால், பிரெஞ்சு வெள்ளை பொதுமக்கள் அத்தகைய அணுகுமுறையை ஆதரிக்க மாட்டார்கள் என்பதை அவர்கள் அறிவார்கள். ஆனால் அது உங்கள் அரசியலுக்கு ஒரு பெரிய சோதனை - நீங்கள் சிறுபான்மை நிலைப்பாட்டை எடுத்து அதற்காக போராட முடியுமா என்பது.
கே.எம் : இது சம்பந்தமாக நான் தற்போதைய தருணத்தில் ஃபிரான்ட்ஸ் ஃபானனைப் படித்து வருகிறேன், கறுப்பின மனிதனின் காலனித்துவ அனுபவத்தை குறிப்பாக அவரது “ பிளாக் ஸ்கின், ஒயிட் மாஸ்க் ” புத்தகத்தில் கவனம் செலுத்துகிறேன் . ஐம்பதுகளில் புலம்பெயர்ந்தவரின் மற்றும் வண்ண மனிதனின் அனுபவத்தை அந்நியப்படுதலின் அடிப்படையில், மற்றும் பிரான்சின் தற்போதைய நிலைமை குறித்து ஃபானன் விவரித்த விதத்தில் தொடர்ச்சிகள் உள்ளனவா?
TA: சரி, ஃபனான் விவரித்திருப்பது அல்ஜீரியாவின் காலனித்துவ அனுபவத்துடனும் அது பிரான்சிற்கும் நீட்டிக்கப்பட்ட விதத்துடனும் மிகவும் தொடர்புடையது என்று நான் நினைக்கிறேன். காவல்துறையினர் மிகவும் கொடூரமாக இருந்த பிரான்சில் அல்ஜீரியர்களின் புகழ்பெற்ற ஆர்ப்பாட்டம் நிச்சயமாக இருந்தது, கொல்லப்பட்டு சீன் நதியில் வீசப்பட்ட அல்ஜீரியர்களின் சரியான எண்ணிக்கை இன்னும் எங்களுக்குத் தெரியவில்லை. ஒரு பெரிய வித்தியாசம் என்னவென்றால், ஐம்பதுகள் மற்றும் அறுபதுகளில் இதை எதிர்த்த மார்க்சிய புத்திஜீவிகளின் முழு பாரம்பரியமும் இருந்தது. சித்திரவதை குறித்து ஹென்றி அலெக் எழுதிய புத்தகத்திற்கு ஜீன்-பால் சார்த்தர் முன்னுரை எழுதினார் [ii] . அல்ஜீரியப் போருக்கு எதிராக புத்திஜீவிகளின் முழு வலையமைப்பும், அல்ஜீரியர்கள் ஒரு தெளிவான சிறுபான்மையினராக இருந்த சூழ்நிலைகளில் மிகவும் வீரப் பங்கைக் கொண்டிருந்தீர்கள். 1954 ஆம் ஆண்டில் வியட்நாமில் நடந்த பிரெஞ்சு தோல்வி, அங்கு பிரெஞ்சு காலனித்துவ இராணுவம் வியட்நாமிய இராணுவத்தால் டியென் பீன் பூவில் தோற்கடிக்கப்பட்டது, - பிரெஞ்சுக்காரர்களால் அதை நம்ப முடியவில்லை, ஏனெனில் அவர்கள் ஜெனரல் வோ குயென் கியாப்பை இழிவான வகையில் விவரித்தனர், - அல்ஜீரியாவில் தோற்கடிக்கப்படும். அவர்களால் இரட்டை தோல்வியை சந்திக்க முடியவில்லை - ஆனால் அவர்கள் செய்தார்கள்.
அல்ஜீரியாவிலிருந்து வெளியேறியதற்காக டி கோலை ஒருபோதும் மன்னிக்க முடியாத தற்போதைய பிரெஞ்சு உரிமை மற்றும் பழமைவாத நிகழ்வுக்கு அதுவே பிறந்தது. எனவே, சமகால பாரம்பரிய பிரெஞ்சு தீவிர வலதுசாரி மற்றும் அல்ஜீரியா இடையேயான தொடர்புகள் தெளிவாக உள்ளன. வட ஆபிரிக்க வம்சாவளியைச் சேர்ந்த இந்த இளைஞர்களிடம் அவர்களின் அணுகுமுறை இன்றும் அந்த அனுபவத்தால் குறிக்கப்பட்டுள்ளது.
கே.எம் : பிரெஞ்சு அரசாங்கத்தின் பதில் குறித்து நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீர்கள்? தந்திரமாக, அவர்கள் அல்ஜீரிய நெருக்கடிக்கு முந்தைய சட்டங்களை மீண்டும் இயற்றி வருகின்றனர்.
ஜே.எம் : ஆம், அது சரி. உங்கள் கருத்துப்படி இந்த வகையான சட்டம் ஏன் தவிர்க்க முடியாமல் பேரரசு மற்றும் காலனித்துவத்தின் இயக்கவியலின் ஒரு பகுதியாகும், இது பாதுகாப்பு சித்தாந்தத்தின் ஒரு பகுதியாக இருக்கிறதா என்பதை நீங்கள் எங்களிடம் சொல்ல முடியுமா, தற்போதைய தருணத்தில் ஐரோப்பாவில் இது தெளிவாகத் தெரிகிறது, அதன் கவனம் அவசியத்தின் மீது உள்ளது ஒழுங்கை மீட்டெடுப்பது மற்றும் பாதுகாப்பை முதன்மையாக பொலிஸ் அதிகாரம் மற்றும் கட்டுப்பாட்டு சட்டத்தின் மூலம் மீண்டும் நிறுவுவது? உங்கள் மிக சமீபத்திய படைப்பான “ கரடுமுரடான இசை: பிளேர், வெடிகுண்டுகள், பாக்தாத், லண்டன், பயங்கரவாதம் ” இல் இதை நான் தெளிவாகக் காண முடியும் , அங்கு 7/7 க்குப் பிறகு இன்றைய இங்கிலாந்தில் சிவில் உரிமைகளைத் தடுப்பதில் நீங்கள் கவனம் செலுத்துகிறீர்கள்.
TA : சரி, நாங்கள் ஒரு இரட்டை செயல்முறைக்கு சாட்சியாக இருக்கிறோம் என்று நினைக்கிறேன். காலனித்துவத்தின் மறுபிறப்புக்கு நாம் சாட்சியாக இருக்கிறோம், அவற்றில் ஈராக் போர் மற்றும் மேற்கு நாடுகள் இஸ்ரேலை அதன் காலனித்துவ நிலைகளில் இருந்து பின்வாங்க நிர்பந்திக்கத் தவறியது நல்ல எடுத்துக்காட்டுகள். அதனுடன் இணைந்திருப்பது நவ-தாராளமயம் மற்றும் புதிய தாராளமய பொருளாதாரம் ஆகியவற்றின் செயல்முறையாகும், இது ஜனநாயகத்தை மிகவும் வெற்று ஷெல்லாக மாற்றுகிறது. மைய-வலது மற்றும் மைய-இடது கிட்டத்தட்ட எல்லாவற்றையும் ஏற்றுக்கொள்ளும் சூழ்நிலை உங்களுக்கு இருந்தால், இனி ஜனநாயகத்தின் செயல்பாடு என்ன? மைய-வலது மற்றும் மைய-இடது பெரிய திட்டம் அவர்களுக்கு நடைபெறுகிறது என்ன ஆட்சி செய்யப்பட்டதை ஒப்புதல் பெற எப்படி ஆகிறது , நீங்களும் அவ்வாறே ஒரு செயல்முறை பார்க்க அங்கு ஜனநாயகம் பதிலாக நான் விவரிக்க விரும்புகிறேன் என்ன ஆகிறது democratism. ஜனநாயகத்தின் சித்தாந்தம், மற்றும் வார்த்தையின் எந்தவொரு அர்த்தமுள்ள அர்த்தத்திலும் ஜனநாயகம் ஆகியவை இப்போது பொருளாதாரத்திற்கு முற்றிலும் கீழ்ப்பட்டுள்ளன. ஒரு பெரிய போர்வை போன்ற கலாச்சாரத்தை மூடிமறைக்கத் தொடங்கும் ஒரு சீரான தன்மையும் இணக்கத்தன்மையும் நாம் காண்கிறோம், இந்த போர்வையின் அடியில் பலர் எதிர்க்கிறார்கள்.
ஆனால் அவற்றின் எதிர்ப்பு வெவ்வேறு வடிவங்களை எடுக்கும். இது அமைப்பிலிருந்து மொத்த அந்நியப்படுதலின் வடிவத்தை எடுக்கலாம். பிரிட்டனில் தொடர்ச்சியாக இரண்டாவது தேர்தலில் பதினெட்டு முதல் இருபத்தி ஆறு வயதுக்குட்பட்ட இளைஞர்கள் பெரும்பான்மையானவர்கள் வாக்களிக்க கவலைப்படவில்லை என்பதை நாம் காண்கிறோம். இது கலாச்சார மற்றும் அரசியல் ஸ்தாபனத்திற்கு முற்றிலும் மாற்றப்பட்ட வடிவத்தை எடுக்கிறது. இது உலகளவில் மேற்கத்திய உலகில் நிகழும் ஒன்று, ஏனெனில் பொருளாதாரம் அரசியல் உலகிற்கு என்ன செய்திருக்கிறது. எனவே நீங்கள் முப்பது ஆண்டுகளுக்கு முன்பு இருந்ததை விட பத்திரிகைகளிலும் ஊடகங்களிலும் வெளிப்படுத்தப்பட்ட கருத்து வேறுபாடு மிகக் குறைவு. இது பொறுப்பானவர்களின் மிகவும் நனவான முடிவின் விளைவாகும் என்று நான் நினைக்கிறேன் - அவர்களுக்கு உண்மையில் ஜனநாயகம் தேவையில்லை. கம்யூனிஸ்ட் உலகம் இருந்தபோது அவர்களுக்கு அது தேவைப்பட்டது, ஏனெனில் அதை கருத்தியல் ரீதியாக எதிர்த்துப் போராடுவது அவசியம், ஆனால் இப்போது போர் முடிந்துவிட்டதால், அது ஏன் தேவை? பல அமெரிக்க மில்லியனர்கள் உலகின் மிகவும் ஆற்றல் வாய்ந்த முதலாளித்துவ பொருளாதாரமான சீனாவைப் பார்க்கிறார்கள், மேலும் அவர்கள் இந்த 'உணர்வு இல்லாதவை' அனைத்தையும் தொந்தரவு செய்யவில்லை என்பதைக் காண்கிறார்கள். தொழிற்சங்க உரிமைகள் அல்லது அது போன்ற எதையும் கவலைப்படாததால் சீனாவுக்கு ஒரு நன்மை இருக்கிறது என்பதை தனிப்பட்ட முறையில் அவர்கள் அறிவார்கள். நிச்சயமாக, மேற்கில் முதலாளித்துவம் முந்நூறு ஆண்டுகளாக எந்தவிதமான ஜனநாயகமும் இல்லாமல் மிகவும் மகிழ்ச்சியுடன் வளர்ந்தது. எனவே, மேற்கத்திய கருத்தியல் கட்டமைப்பில் மிகவும் வலுவான கருத்து, முதலாளித்துவம், ஜனநாயகம் மற்றும் சுதந்திரம் ஆகியவை ஒன்றாகச் செல்வது வெறுமனே உண்மை அல்ல. அது ஒருபோதும் உண்மை இல்லை. ஆனால் அது கம்யூனிஸ்ட் சகாப்தத்தில் ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டது. இப்போது சகாப்தம் போய்விட்டது, அவர்கள் அதை இனிமேல் தள்ளத் தேவையில்லை. என்ன நடக்கிறது என்பது அர்த்தமுள்ள ஜனநாயகம் மற்றும் பொறுப்புக்கூறலுக்கான போராட்டம் இடதுபுறத்தில் உள்ள சக்திகளால் எடுக்கப்பட வேண்டும் என்பதை நாம் புரிந்து கொள்ள வேண்டும். இது ஸ்தாபனம் செய்யப் போகிற ஒன்று அல்ல.
ஜே.எம் : புவியியல் ரீதியாக பரந்த பகுப்பாய்வின் கட்டமைப்பை நாங்கள் பயன்படுத்துவதால், பிரான்சில் இந்த இளம் முஸ்லிம்களின் போராட்டங்களை உலகமயமாக்கப்பட்ட பொருளாதார மற்றும் சமூக ஒழுங்கில் ஒருங்கிணைக்க உலகெங்கிலும் உள்ள முஸ்லிம்களின் ஒரு பெரிய போராட்டத்தின் ஒரு பகுதியாகக் காணலாம் என்று நீங்கள் நினைக்கிறீர்களா? அவர்கள் முன்பு பல ஆண்டுகளாக, பல தசாப்தங்களாக, பல நூற்றாண்டுகளாக விலக்கப்பட்டிருந்தார்களா?
TA : நான் அதை அப்படி பார்க்கவில்லை. பிரான்சின் நிகழ்வுகள் மதத்துடன் இவ்வளவு செய்ய வேண்டியதை நான் காணவில்லை. இதனால்தான் பிரெஞ்சு கிளர்ச்சி மிகவும் பிரெஞ்சு என்று சொன்னேன். பிரிட்டனில் நாம் காண்பது சற்று வித்தியாசமானது. 7/7 அன்று நிகழ்ந்த பயங்கரவாத செயல்கள் குழந்தைகளின் முஸ்லீம் அடையாளத்தை மிகவும் வலுவாக நம்பிய செயல்களாகும். அவர்கள் இந்த தாக்குதல்களை நடத்தியது மதத்தை பாதுகாப்பதற்காக அல்ல, ஈராக்கில் போரை தாக்குவதற்காகவே. அது இப்போது மிகவும் தெளிவாக உள்ளது. ஆனால் அது கூட ஒரு அரசியல் செயல். அவர்கள் தவறு செய்தார்கள், நிச்சயமாக - இது புத்தியில்லாத படுகொலைச் செயலாகும், ஏனென்றால் அது அப்பாவிகளைத் தண்டித்தது, அவர்களில் பெரும்பாலோர் பிரிட்டனின் பெரும்பகுதி என்பதால் போரை எதிர்த்திருக்கலாம், ஆனால் அது அவர்களின் உந்துதல். அந்த உந்துதலைப் புரிந்து கொள்ளத் தவறியதில், வேண்டுமென்றே அவ்வாறு செய்வதால், அரசு தனது சொந்தப் பொறுப்பை ஏற்க மறுக்கிறது. அதைத்தான் நான் “ ரஃப் மியூசிக் ” இல் வாதிடுகிறேன்”மிகவும் வலுவாக. அதே விதிமுறைகளில் நீங்கள் உலகளாவிய கிளர்ச்சியைக் கொண்டிருக்கிறீர்கள் என்பது வழக்கு அல்ல. புலம்பெயர்ந்த மக்கள், முஸ்லீம் அல்லது முஸ்லீம் அல்லாதவர்கள், வெவ்வேறு வழிகளில் வாதிடுகிறார்கள், போராடுகிறார்கள், எதிர்க்கிறார்கள். மதம், என் கருத்துப்படி, வரையறுக்கும் அம்சம் அல்ல. அவை வைக்கப்பட்டுள்ள சமூகத்தின் அமைப்பு - அது வரையறுக்கும் அம்சமாகும்.
ஜே.எம் : இந்த அக்கறையில், சமீபத்திய உதவித்தொகை [iii] வட ஆபிரிக்காவிலும் மத்திய கிழக்கிலும் உள்ள மதம் எவ்வாறு அடிப்படைவாதத்தின் தடைகளிலிருந்து தப்பித்துள்ளது என்பதற்கும், இப்போது சமூக மாற்றத்தின் முற்போக்கான வடிவமாகக் காணப்படுவதற்கும் எவ்வாறு அதிக முக்கியத்துவம் அளிக்கிறது என்பது சுவாரஸ்யமானது . மதச்சார்பற்ற விமர்சகரின் பார்வையில், தடைசெய்யப்பட்ட நிலைமைகளுக்கு எதிராக கீழிருந்து போராட்டத்தின் ஒரு சிறந்த ஆதாரமாக மதத்தைப் பார்க்கிறீர்களா?
டி.ஏ.: இல்லை, நான் அதைப் பார்க்கவில்லை, எனக்கு ஒருபோதும் இல்லை. தொண்ணூறுகளின் பிற்பகுதியிலிருந்து நாம் கண்ட மதத்தின் புதிய எழுச்சி - எழுபதுகளில் ஈரானில் மதகுரு வெற்றியைக் கொண்டு நாம் முதலில் பார்த்தோம், ஆனால் தொண்ணூறுகளின் பிற்பகுதியில் இன்னும் உலகளாவிய முறை வெளிப்பட்டது என்று நான் நினைக்கிறேன் - இது வெறுமனே இல்லாத ஒரு முறை இஸ்லாத்தின் உலகை பாதிக்கும். இந்து அரசியலில் நாம் பெரிய அளவில் உயர்ந்துள்ள இந்தியாவை இது பாதிக்கிறது. இது கிறிஸ்தவ உலகத்தை பாதிக்கிறது, அங்கு குடியரசுக் கட்சியின் இதயத்தில் கிறிஸ்தவ உரிமையின் செல்வாக்கை நீங்கள் காண்கிறீர்கள். டோனி பிளேயரில் கிளாட்ஸ்டோனுக்குப் பிறகு நீங்கள் மிகவும் மதப் பிரதமராக இருக்கும் பிரிட்டனில் இதை நீங்கள் காணலாம். கல்வியில் - பிரிட்டனில் கல்விச் செயலாளராக இருக்கும் பெண், ரூத் கெல்லி, கத்தோலிக்க திருச்சபையினுள் மிகவும் பிற்போக்குத்தனமான கத்தோலிக்க பிரிவான ஓபஸ் டீ உறுப்பினராக உள்ளார். எனவே, உலகளவில் இந்த மதத்தின் எழுச்சி உங்களிடம் உள்ளது, உலகமயமாக்கலுக்கு எந்தவொரு உண்மையான பொருள் மாற்றீடும் இல்லாததுதான் நான் நினைக்கிறேன். புதிய தாராளமய பொருளாதாரம் மற்றும் முதலாளித்துவத்திற்கு உண்மையான பொருள் மற்றும் சமூக மாற்று இல்லாததால், ஆன்மீகத்தின் மறுமலர்ச்சி, பகுத்தறிவின்மை புத்துயிர் மற்றும் மதத்தின் மறுமலர்ச்சி ஆகியவற்றை நீங்கள் காண்கிறீர்கள். நுகர்வு மதிப்புகள் மிகவும் ஆதிக்கம் செலுத்தும் இந்த கட்டமைப்பை விரும்பாத உலகில் பலரை இது பாதிக்கிறது, எல்லாமே பணத்தால் தீர்மானிக்கப்படுகின்றன, இதில் சந்தை கலாச்சாரத்தில் ஆதிக்கம் செலுத்துகிறது. அவர்கள் மதத்திற்குச் செல்வார்கள் என்று அவர்கள் நினைக்கிறார்கள். அவர்களுக்குத் தெரியாதது என்னவென்றால், சந்தை மதத்திலும் ஆதிக்கம் செலுத்தும். சமகால முதலாளித்துவத்தின் அனைத்து நவீன விளம்பர நுட்பங்களையும் பயன்படுத்தி, இன்று மதம் திட்டமிடப்பட்டுள்ள விதம், மக்கள் சந்தையில் கற்பனை செய்தாலும் மதம் சந்தையில் இருந்து விடுபடவில்லை என்பதைக் குறிக்கிறது. இது நாம் அறிந்திருக்க வேண்டிய ஒன்று. என் கருத்துப்படி, இது நிரந்தரமாக இருக்காது. இது பத்து, இருபது அல்லது முப்பது வருடங்கள் எடுத்தாலும் அது கடந்து செல்லும் கட்டமாகும், மேலும் அது அவர்களுக்கு எதையும் வழங்குவதில்லை என்பதைக் காணும்போது மக்கள் அதைக் கடந்து செல்வார்கள். இது அரசியலை உருவாக்குவதற்கான மற்றொரு வழியாகும், ஆனால் இது மாற்று வழிகளை வழங்கும் அரசியல் வடிவம் அல்ல, இது மிதவாத அல்லது தீவிரவாத வகையாக இருந்தாலும் இந்த இஸ்லாமியவாதிகளின் பெரிய பிரச்சினை. அவை சமகால சமுதாயத்திற்கு உண்மையான மாற்றீட்டை வழங்கவில்லை. மிதமான அல்லது தீவிரவாத வகையாக இருந்தாலும் சரி. அவை சமகால சமுதாயத்திற்கு உண்மையான மாற்றீட்டை வழங்கவில்லை. மிதமான அல்லது தீவிரவாத வகையாக இருந்தாலும் சரி. அவை சமகால சமுதாயத்திற்கு உண்மையான மாற்றீட்டை வழங்கவில்லை.
கே.எம் : மேற்கத்திய அரசாங்கங்கள் சில மிதமான இஸ்லாமிய தலைவர்களை தங்கள் சொந்த கருத்தியல் நோக்கங்களுக்காக 'பயன்படுத்துகின்றன' என்று நீங்கள் வாதிடுவீர்களா ?
TA : ஆம், அவர்கள். அதுவே மிகப் பெரிய முரண். பிரான்சைப் பொறுத்தவரையில், பள்ளிகள் இமாம்களைப் பயிற்றுவிக்க வேண்டும் என்று அவர்கள் விரும்புகிறார்கள் - அதுதான் பிரெஞ்சு மதச்சார்பற்ற குடியரசு, இமாம்களைப் பயிற்றுவிக்கும் ஒரு பிரெஞ்சு அரசு முறையைக் கொண்டிருக்க வேண்டும் என்று கூறுகிறது! ( சிரிக்கிறார் )இது முற்றிலும் வினோதமானது. இந்த நாட்டில், நிச்சயமாக, இது அறுபதுகளிலும் எழுபதுகளிலும் நீடித்த ஒரு நீண்ட வரலாறு உள்ளது, குறிப்பாக தெற்காசிய புலம்பெயர்ந்த மக்கள் தொழிற்சங்கங்களில் பெரிதும் ஈடுபட்டிருந்தனர், வேலைநிறுத்தங்களை ஏற்பாடு செய்தனர், அதில் அவர்கள் பெரும்பாலும் வெள்ளையர்களால் ஆதரிக்கப்படவில்லை தொழிற்சங்கங்களில் உள்ள அதிகாரிகள், இன்னும் அவர்கள் போராடி போராடினார்கள், அன்றைய அரசாங்கங்கள் வேண்டுமென்றே மத போதகர்களின் நாட்டிற்குள் நுழைவதை ஊக்குவித்தன, இதனால் அவர்கள் வழிபாட்டுத் தலங்களை கட்டியெழுப்பவும் அவர்களுக்கு மாற்று வழியைக் கொடுக்கவும் முடியும். இப்போது நீங்கள் அதற்கான விலையை செலுத்துகிறீர்கள். மேலும், பிரிட்டனில், பலவிதமான மிதவாதிகளுடன் ஒத்துழைக்கும் பழைய பாரம்பரியம் உள்ளது. ஒரு புதிய சீற்றம் வரும்போதெல்லாம், இந்த மிதவாதிகள் தொலைக்காட்சியில் அணிவகுத்துச் செல்வது இஸ்லாம் முழுவதையும் 'அப்படி இல்லை' என்பதைக் காண்பிப்பதை நான் எப்போதும் கொடூரமாக கருதுகிறேன்.
இந்த மக்களின் ஆதரவைத் தேடுவதன் மூலமும், தொலைக்காட்சியில் அணிவகுத்துச் செல்வதன் மூலமும் அரசாங்கம் அடிப்படையில் இஸ்லாத்தின் ஒரே மாதிரியை உருவாக்குகிறது. ஏனென்றால் அவர்கள் என்ன சொல்கிறார்கள்? புனித குர்ஆன் இதை ஒப்புக் கொள்ளவில்லை என்று அவர்கள் கூறுகிறார்கள் . இப்போது, அதன் தர்க்கம் என்னவென்றால், புனித குர்ஆன் இந்த செயல்களை அனுமதித்தால், அது நன்றாக இருக்கும். நிச்சயமாக, நீங்கள் மிகவும் தீவிரமான இஸ்லாமிய குழுக்களுக்குள் இருப்பீர்கள், அவர்கள் புனித குர்ஆனில் எல்லாவற்றையும் நியாயப்படுத்த பத்திகளைக் கண்டுபிடிப்பார்கள், ஏனெனில் நீங்கள் எந்த வேதத்தையும் செய்ய முடியும். நீங்கள் பழைய ஏற்பாட்டைப் பார்த்தால், இது கற்பழிப்பு, சித்திரவதை, கொலைகளின் கொடூரத்தை நியாயப்படுத்துகிறது. எனவே ஒரு புனித உரையில் ஒட்டிக்கொள்வதற்கான இந்த முழு கருத்தும் இருபத்தியோராம் நூற்றாண்டில் பைத்தியம். ஆனால் இந்த மிதவாத தலைவர்கள் அதைத்தான் சொல்கிறார்கள், டோனி பிளேயரும் ஜார்ஜ் புஷ் அவர்களும் பிரதிபலிக்கிறார்கள். இது பைத்தியம், முட்டாள்தனம் கூட, அது அவர்களுக்கு புரியவில்லை என்பது திகைக்க வைக்கிறது.
கே.எம் : தெற்காசியா மற்றும் சமீபத்தில் பாகிஸ்தானில் ஏற்பட்ட நிலநடுக்கம் பற்றி பேச விரும்புகிறேன். லண்டன் விமர்சனம் புத்தகக் கடையில் நீங்கள் பேசுவதை நான் சமீபத்தில் கேள்விப்பட்டேன் [iv] . அந்த நேரத்தில் நீங்கள் அங்கு இருந்ததாகவும், பாகிஸ்தான் அரசாங்கத்தின் பதிலைக் கண்டு நீங்கள் திகைத்துப் போனதாகவும் குறிப்பிட்டுள்ளீர்கள். பாக்கிஸ்தானில் ஜனநாயக அரசாங்கத்திற்கான பிரச்சாரகரின் பார்வையில், நீங்கள் நீண்ட காலமாக இருந்ததைப் போல, ஜனநாயக ரீதியாக தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அரசாங்கம் - பாகிஸ்தான் மக்கள் கட்சி அல்லது முஸ்லீம் லீக் - இருந்திருந்தால் இது நடந்திருக்கும் என்று நீங்கள் கூறுவீர்களா? பூகம்பத்தின் போது இடம்?
TA : இல்லை, அவர்கள் வித்தியாசமாக செயல்பட்டிருப்பார்கள் என்று நான் நினைக்கவில்லை. இந்த அரசாங்கத்தை நான் இன்னும் தாக்கவில்லை, இருப்பினும் அவர்கள் இன்னும் நிறைய செய்திருக்க முடியும். ஆனால் பாகிஸ்தானில், பொதுவில் மற்றும் நிகழ்வில் நான் எழுதிய கட்டுரைகளில் நான் கூறிய விடயம் பின்வருமாறு: கடந்த ஐம்பது ஆண்டுகளாக ஒரு நாடு உங்களிடம் இருந்தால், உயிர்களைப் பாதுகாக்கவும் பாதுகாக்கவும் ஒரு சமூக உள்கட்டமைப்பை உருவாக்கி வழங்கத் தவறிவிட்டது சாதாரண உழைக்கும் மக்கள், ஏழைகள், விவசாயிகள், வேலையில்லாதவர்கள் - சாதாரண காலங்களில் இதைச் செய்யத் தவறியிருந்தால், - ஒரு பெரிய நெருக்கடி இருக்கும்போது அவர்கள் அதை எவ்வாறு செய்ய முடியும்? நாடு எதிர்கொள்ளும் உண்மையான பிரச்சனை என்னவென்றால், அவர்களுக்கு எந்தவொரு அரசாங்கமும் இல்லை - இராணுவம் அல்லது பொதுமக்கள் - இது சாதாரண மக்களின் வாழ்க்கைக்கு மிகவும் செய்திருக்கிறது, இது அவர்களுக்கு ஒரு சமூக பாதுகாப்பு வலையை உருவாக்கியுள்ளது. அவர்கள் அதை செய்யவில்லை. பூகம்பத்தால் முழு நாடும் இன்னும் அதிர்ச்சியடைந்தபோது, ஏழைகளுக்காக நாடு முழுவதும் மருத்துவமனைகள் மற்றும் பள்ளிகளைக் கட்டத் தொடங்குவதற்கான தருணம் இது என்று நான் வாதிட்டேன். ஆனால் அது நடக்காது, ஏனெனில் தற்போதைய தனியார் மூலதனத்தின் உலகளாவிய அமைப்பு இதை ஊக்குவிக்கவில்லை. அரசு எந்த முயற்சியும் எடுக்க விரும்பவில்லை.
ஜே.எம் : எனவே, சாராம்சத்தில், தற்போதைய தருணத்தில் பாக்கிஸ்தானை ஒரு நுண்ணியமாகவோ அல்லது உலகமயமாக்கலின் சமகால இயக்கவியலின் மாறுபாடாகவோ பார்க்க முடியும் என்று நீங்கள் கூறுவீர்களா?
TA : சரி, அது சில காலமாக அப்படி இருந்தபோதிலும். இது ஒரு உணர்வற்ற உயரடுக்கால் எப்போதும் ஆளப்படும் ஒரு நாடு, அதன் மக்களின் அன்றாட தேவைகளிலிருந்து முற்றிலும் இணைந்திருக்கிறது. அவர்கள் ஒருபோதும் கவலைப்படவில்லை, இன்னும் கவலைப்படவில்லை. ஆனால் இன்று அவர்கள் கவலைப்படாதபோது, இந்த உலகளாவிய அலட்சியத்தின் காரணமாக அவர்கள் உலகின் பிற பகுதிகளுடன் இணைகிறார்கள். ஐம்பதுகள் மற்றும் அறுபதுகளில் உயரடுக்கு கவலைப்படவில்லை என்றாலும், நீங்கள் இன்னும் இந்தியாவைப் பார்த்து எகிப்தைப் பார்க்க முடியும், இவை இரண்டும் தங்கள் சமூக பாதுகாப்பு வலையை உருவாக்கியுள்ளன. இப்போது, சமூக பாதுகாப்பு வலை எல்லா இடங்களிலும் மறைந்து வருகிறது.
ஜே.எம் : பூகம்பத்தால் பாதிக்கப்பட்ட பகுதிக்கு அமெரிக்காவின் உதவியை நாம் எவ்வாறு வகைப்படுத்த முடியும், மேலும் பிராந்தியத்தில் அமெரிக்காவின் செல்வாக்கிற்கு எதிரான சக்திகளின் நிலை குறித்து அது என்ன கூறுகிறது?
TA : சரி, அடிப்படையில் பூகம்பத்தின் மறுநாளே ஜெனரல் முஷாரஃப்பை தொலைக்காட்சியில் பார்த்தபோது, 'எங்களுக்கு ஹெலிகாப்டர்கள் இல்லை' என்று கூறியது. அதாவது, பூகம்ப மண்டலங்களிலிருந்து ஒரு மணிநேரம் தொலைவில் உள்ள அண்டை ஆப்கானிஸ்தானைப் போலவே இது திகைப்பூட்டுகிறது, உங்களிடம் நூற்றுக்கணக்கான மற்றும் நூற்றுக்கணக்கான நேட்டோ ஹெலிகாப்டர்கள் இருந்தன. இப்போது, அவை ஏன் உடனடியாக கிடைக்கவில்லை? ஏனெனில் இந்த ஹெலிகாப்டர்கள் ஒரு போரில் பயன்படுத்தப்படுகின்றன. இந்த யுத்தம் ஊடகங்களில் வழங்கப்பட்டதை விட மிகவும் தீவிரமானது. அவர்கள் தினமும் தொடர்ச்சியான பணிகளை மேற்கொள்கின்றனர். இது மனிதாபிமான உதவியின் ஒரு சைகையாக இருந்திருக்கும், அவர்கள் அதை செய்யவில்லை என்பதை மிகவும் வெளிப்படுத்துகிறது. சுமார் பத்து நாட்களுக்குப் பிறகு அமெரிக்கர்கள் இறுதியாக ஐம்பது ஹெலிகாப்டர்களைக் கொடுத்தனர் - போதுமானதாக இல்லை. உதவி அவசரமாக தேவைப்பட்டது மற்றும் இதன் விளைவாக பலர் இறந்திருக்கலாம்.
ஜே.எம் : “ அடிப்படைவாதங்களின் மோதல் ” பற்றிய கேள்வி . அதன் பின்னணியில் உள்ள யோசனை, புதிய தாராளமய பூகோளமயமாக்கல் மற்றும் தீவிரவாத இஸ்லாமிய செயல்பாட்டின் அடிப்படைவாதங்கள் சமகால புவிசார் அரசியலின் இயக்கவியலை அமைக்கும் ஒரு கட்டமைப்பை உருவாக்குவது, இன்றைய நிலையில் இன்னும் பொருத்தமானதாகத் தெரிகிறது. ஈராக் மற்றும் 7/7 நிகழ்வுகளுடன் கடந்த சில ஆண்டுகளில் உங்கள் பகுப்பாய்வு எவ்வாறு மாறிவிட்டது மற்றும் எதிர்காலத்திற்கான நம்பிக்கையுடன் இருக்கிறீர்களா?
TA : எனது புத்தகத்தில் உள்ள முக்கிய வாதம் என்னவென்றால், 9/11 அன்று என்ன நடந்தது - இதற்கு வழிவகுத்த வரலாற்றை நான் விளக்கினேன் - இது ஒரு சிறிய மத அடிப்படைவாதிகளுக்கும் உலகின் மிகப்பெரிய சாம்ராஜ்யத்திற்கும் இடையிலான மோதலாகும். ஏகாதிபத்திய அடிப்படைவாதம் போன்ற ஒன்று இருப்பதாக நான் வாதிட்டேன் இது அனைத்து சாம்ராஜ்யங்களையும் வரையறுக்கிறது, கடந்த காலமும் நிகழ்காலமும், குறிப்பாக அமெரிக்கன் அல்ல. எல்லா சாம்ராஜ்யங்களும் தாங்கள் செய்யும் எல்லாவற்றையும் அவர்கள் செய்கிற மக்களின் நலனுக்காகவே என்று நம்புகிறார்கள், இருப்பினும் அவர்கள் அதை உணரவில்லை அல்லது அவர்களுக்கு நேர்மாறாக சொல்லும் 'பொறுப்பற்ற' தலைவர்கள் இருக்கலாம். மேலும், இது ஒரு சமநிலையற்ற மோதல் என்று நான் வாதிட்டேன் - ஒருபுறம், உங்களிடம் அல்கொய்தாவைச் சேர்ந்த சில ஆயிரம் பேர் இருந்தார்கள், மறுபுறம், உலகத்தை அழிக்கும் திறனுடன் அமெரிக்காவின் ஏகாதிபத்திய அடிப்படைவாதம் உங்களிடம் இருந்தது ஓவர். ஈராக்கில் அமெரிக்கா என்ன செய்திருக்கிறது, பாக்கிஸ்தானில் செய்ய மறுத்ததன் மூலமும், அது விரும்பாத எந்த நாட்டையும் அச்சுறுத்துவதற்கு அதன் இராணுவ சக்தியைப் பயன்படுத்துவதன் மூலமும் அது ஓரளவு நிரூபிக்கப்பட்டுள்ளது. நான் அவநம்பிக்கை கொண்டவனா அல்லது நான் நம்பிக்கையுடன் இருக்கிறேனா? நானும் இல்லை. இந்த காலங்களில் ஒருவர் கடினமான தலை மற்றும் யதார்த்தமானவராக இருக்க வேண்டும் என்று நான் நினைக்கிறேன். தற்போதைய உலகளாவிய சமூக-பொருளாதார முறைக்கு மாற்று வழி இருக்கிறதா? உள்ளது ஆனால் அது மிகவும் கரு வடிவத்தில் உள்ளது. ஒரு மாற்றீட்டை உருவாக்குவதற்கான முயற்சிகள் அடிப்படையில் லத்தீன் அமெரிக்காவில் சுத்தப்படுத்தப்பட்டுள்ளன என்று நான் நினைக்கிறேன். அது மிகவும் முன்னேறிய கண்டம். எனது கருத்துக்கு மதக் குழுக்களுக்கு மாற்று இல்லை. இந்த குழுக்களில் சிலவற்றின் பின்னால் உள்ள சித்தாந்தத்தை நீங்கள் பார்த்தால், அவர்கள் பேசுவது எட்டு நூற்றாண்டுக்கு கலிபாவுக்கு திரும்புவதாகும். கொலைகள் மற்றும் அடுத்தடுத்த போர்கள் முடிவில்லாமல் நடந்து கொண்டிருப்பதால், கலிபாவின் உண்மையான வரலாறு என்ன என்பது அவர்களுக்குத் தெரியாது. எனவே இது முட்டாள்தனம், இது ஒரு கற்பனை நிலம். அது பொற்காலம் அல்ல. இஸ்லாத்தின் பொற்காலம் ஒன்பதாம் முதல் பன்னிரண்டாம் நூற்றாண்டு வரை இருந்தது, அப்போது நீங்கள் கருத்து வேறுபாடு, விவாதம், தத்துவ வாதங்கள் மற்றும் கணிதம் மற்றும் வானியல் ஆகியவற்றில் பாரிய முன்னேற்றங்கள் பெற்றிருந்தீர்கள். புனித குர்ஆன் அதைக் கையாள்வதில்லை என்பதால் இது உண்மையில் இஸ்லாமியம் அல்ல என்று மத தீவிரவாதிகள் வாதிடுகின்றனர், இது ஒருவரின் கலாச்சாரத்தைப் பார்ப்பதற்கான மிகக் குறுகிய வழியாகும். யூத கலாச்சாரத்தை தோரா மூலமாக மட்டுமே வரையறுக்க முயன்றது போலவும், எடுத்துக்காட்டாக ஸ்பினோசாவை புறக்கணிப்பதைப் போலவும் இருக்கிறது. இது பைத்தியமாக இருக்கும்.
QM : எழுதியுள்ளீர்கள் மற்றும் இஸ்லாமியம் இருந்த அந்தக் காலகட்டத்தைப் பற்றிய விவாதித்துள்ளனர் - பன்னிரண்டாம் நூற்றாண்டு வரை ஒன்பதாவது - ஒரு சமீபத்திய விமர்சனத்தில், "காத்திருக்கும் க்கான ஒரு இஸ்லாமிய ஞானோபதேசம்" [vi] . நாங்கள் எவ்வளவு காலம் காத்திருப்போம் என்று நினைக்கிறீர்கள்?
TA : சரி, அந்த உலகில் ஒரு இஸ்லாமிய அறிவொளியின் கூறுகள் இருந்தன என்று நான் நினைக்கிறேன். சோகம் என்னவென்றால், அவை ஒருபோதும் நிறைவேறவில்லை. ஆனால் இது மேலே இருந்து திணிக்கப்படக்கூடிய ஒன்றல்ல என்று நான் நினைக்கிறேன் - அது முயற்சிக்கப்பட்டு தோல்வியுற்றது. இது இந்த சமூகங்களுக்குள் இயல்பாக உருவாகும் ஒன்றாக இருக்க வேண்டும்.
கே.எம் : சமகால சமுதாயத்தில் இஸ்லாமிய அறிவொளியின் இந்த கூறுகளை நீங்கள் எங்கே காண்கிறீர்கள்? அதன் விதைகளை அறிவார்ந்த வகுப்பிலோ அல்லது படித்த உயரடுக்கிலோ, எடுத்துக்காட்டாக, பாகிஸ்தான் அல்லது பிரிட்டனில் காண முடியுமா?
டி.ஏ.: சரி, இல்லை. என் கருத்துப்படி, பெரிய பிரச்சினை என்னவென்றால், இந்த அறிவொளி இரண்டு வாய்ப்புகள் கொண்ட மூலோபாயத்தைக் கொண்டிருந்தால் மட்டுமே நடக்கும். ஒன்று - ஒரு பாரிய சீர்திருத்தமும் அறிவொளியின் புதிய மதிப்புகளை உருவாக்குவதும் அமெரிக்க சாம்ராஜ்யத்திற்கு எதிரான எதிர்ப்போடு இணைக்கப்பட வேண்டும். முஸ்லீம் உலகில் உள்ளவர்களிடம் நாங்கள் இங்கு என்ன செய்ய முயற்சிக்கிறோம் என்பது அமெரிக்காவில் உள்ளதை உருவாக்குவதே என்று நீங்கள் சொன்னால், அது குறிப்பாக அறிவொளி அளிக்கவில்லை. அதாவது - ஸ்டார்பக்ஸ், மெக்டொனால்ட்ஸ் மற்றும் ஹாலிவுட் ஆகியவை புதிய அறிவொளியைச் சேர்க்கவில்லை. எனவே, இது ஒரு அசல் திட்டமாக இருக்க வேண்டும், ஈரானில் கலாச்சாரம் மற்றும் அறிவுசார் வாழ்க்கையில் என்ன நடக்கிறது என்பதில் முல்லாக்களின் கீழ் கூட இதில் கூறுகள் உள்ளன. ஈரானில் தயாரிக்கப்படும் சினிமாவை நீங்கள் பார்த்தால், இது உலகில் எங்கும், நிச்சயமாக இஸ்லாமிய உலகில் மிகவும் முன்னேறிய சினிமா என்பதில் சந்தேகமில்லை. மேற்கு ஐரோப்பாவிலும் வட அமெரிக்காவிலும் உற்பத்தி செய்யப்படும் எதையும் விட இது மிகவும் மேம்பட்டது. ஈரானிய, தைவான் மற்றும் தென் கொரிய சினிமா - இது 'ஓரங்களின் சினிமா '. சரி, அவை உலகளாவிய அர்த்தத்தில் ஓரங்களில் இருக்கலாம், ஆனால் அவை ஒரு கலாச்சார அர்த்தத்தில் முன்னணியில் உள்ளன. ஈரானிய புத்திஜீவிகள் இதை உருவாக்குகிறார்கள் என்பது இது மேற்பரப்புக்கு அடியில் ஒரு துடிப்பான சமூகம் என்பதற்கான அறிகுறியாகும். இது மிகவும் உற்சாகமானது. நாம் பார்ப்போம், ஆனால் கடையில் ஆச்சரியங்கள் இருக்கும் என்று நான் நினைக்கிறேன், அதனால்தான் தி கார்டியன் பத்திரிகையில் நான் ரெசா அஸ்லானின் புத்தகத்தை விமர்சித்தேன் . நான் முன்பு கூறியவற்றின் ஒரு பகுதி, மேற்கு நாடுகள் கேட்க விரும்பும் விஷயங்களைச் சொல்லும் மத மிதவாதிகளைக் கண்டுபிடிப்பதற்கான இந்த அவநம்பிக்கை உள்ளது.
QM : சரி. கலாச்சாரத்திற்கு நகரும் மற்றும் எதிர்ப்பின் இயக்கவியலில் அதன் பங்கு. நீங்கள் ஒரு புனைகதை எழுத்தாளர். நீங்கள் ஆறு நாவல்களை எழுதியுள்ளீர்கள். அவை உங்கள் அரசியலுடன் எவ்வாறு தொடர்புபடுகின்றன? அவர்கள் அதில் பிறந்தவர்களா அல்லது அவர்கள் சொந்தமாக ஒரு அழகியல் அளவுகோலைக் கொண்டிருக்கிறார்களா?
ஜே.எம் : லண்டன் ரிவியூ புத்தகக் கடையில் நீங்கள் சமீபத்தில் பேசியபோது, “ பலேர்மோவில் ஒரு சுல்தான் ” எழுதும் போது ஈராக்கில் நடக்கும் நிகழ்வுகளிலிருந்து உங்களைப் பிரித்துக் கொள்வது மிகவும் கடினம் என்பதை நீங்கள் தெளிவுபடுத்தியதை நான் நினைவு கூர்ந்தேன்.
TA : அது உண்மைதான். ஆனால் அது ஒவ்வொரு நபரையும் சார்ந்துள்ளது. எழுதும் செயல், துரதிர்ஷ்டவசமாக, ஒரு கூட்டுச் செயல் அல்ல. இது மிகவும் தனிப்பட்ட செயல். எனவே நீங்கள் வரலாறு, புனைகதை அல்லாத புனைகதைகளை எழுதுகிறீர்களோ இல்லையோ உங்கள் ஆய்வில் நீங்கள் தனியாக இருக்கிறீர்கள். நான் புனைகதை அல்லாதவற்றை எழுதும்போது, மாலையில் அறுநூறு பேருக்கு ஒரு உரையை வழங்கவும், வீட்டிற்கு திரும்பிச் சென்று எழுதவும் முடியும். மறுபுறம், நான் புனைகதை எழுதுகிறேன், குறைந்தபட்சம் என் விஷயத்தில், நான் முற்றிலும் தனியாக இருக்க வேண்டும், அங்கு நான் தொந்தரவு செய்யவில்லை. ஆனால் நான் உடல் ரீதியாக துண்டிக்கப்பட்டுள்ளேன் என்பது நான் அறிவுபூர்வமாக துண்டிக்கப்பட்டுள்ளேன் என்று அர்த்தமல்ல. நான் எழுதும் போது உலகில் என்ன நடக்கிறது என்பதில் எனக்கு எப்போதும் மனம் இருக்கிறது, இது எனது புனைகதைகளை பாதிக்கிறது. இந்த அர்த்தத்தில், மேற்கத்திய கலாச்சாரம் ஈராக் போருக்காக இருக்கும் இயன் மெக்வான் போன்றவர்களின் புனைகதையை கொண்டாடுகிறது, அதன் மோசமான நாவலான “ சனிக்கிழமை”, பிரிட்டிஷ் பத்திரிகைகள் முழுவதும் சிறந்த விமர்சனங்களைப் பெற்றது. ஏனென்றால், இந்த நாவல் அடிப்படையில் ஸ்தாபனத்தின் மேலாதிக்க கலாச்சாரத்திலிருந்து வெளிவருகிறது. இந்த உலகில் எதிர்ப்பும் கருத்து வேறுபாடும் இருக்கும் வரையில், நமது எழுத்துக்கள் அனைத்தும் மிகவும் நேர்மாறானவை. என் புனைகதை, நான் நினைக்கிறேன், மிகவும் போரிடுகிறது. எனக்கு இரண்டு வெவ்வேறு திட்டங்கள் உள்ளன. கம்யூனிசத்தின் வீழ்ச்சி முத்தொகுதி இரண்டு நாவல்களும் தோன்றினார் இதில், " மீட்பு " மற்றும் " மிரர்ஸ் பயம் ". அங்கே உள்ளது இஸ்லாமியம் ஐவர், இதில் நான்கு நாவல்கள் வெளிவந்துள்ளன. இந்த நாவல்களைப் படித்த பலர் அவற்றை ஆதிக்க கலாச்சாரத்திற்கு சவால் விடும் ஒன்றாகவே பார்க்கிறார்கள். நீங்கள் மிகவும் அற்பமான ஒன்றைப் பற்றி ஒரு முழு நாவலையும் எழுதக்கூடிய ஒருவராக இல்லாவிட்டால் உங்களை முழுவதுமாக துண்டிக்க முடியாது, இது புத்திசாலித்தனமாக இருக்கலாம் - எண்பதுகள் மற்றும் தொண்ணூறுகளில் மக்கள் குழந்தைகளுக்கு ஒரு பாட்டில் பால் கொடுப்பதைப் பற்றி புத்தகங்களை எழுதினர், ஆனால் எனக்கு அதில் ஆர்வம் இல்லை அந்த. இந்த போக்கு, அமெரிக்காவை விட பிரிட்டிஷ் கலாச்சாரத்தில் வலுவானது, கலாச்சாரத்திற்கும் அரசியலுக்கும் இடையில் ஒரு சீன சுவரை எழுப்புவது, நான் எதிர்க்கும் ஒன்று. அதே நேரத்தில் விமர்சகர்கள் கிழக்கு ஐரோப்பாவிலும் சோவியத் யூனியனிலும் எழுத்தாளர்களைக் கொண்டாடினார்கள் என்பது சுவாரஸ்யமானது. சோல்ஜெனிட்சின் “ இவான் டெனிசோவிச்சின் வாழ்க்கையில் ஒரு நாள் ” மற்றும் “ முதல் வட்டம் ” எழுதியபோது, ”இந்த புத்தகங்கள் கொண்டாடப்பட்டன, ஏனெனில் அவர் மேலாதிக்க அமைப்பை சவால் செய்தார். ஆனால் நீங்கள் அதை இங்கே எப்படியாவது செய்தால் அது சரியானதல்ல என்று கருதப்பட்டது.
QM : அந்த வகையில், “அடிப்படைவாதங்களின் மோதல் ” இல் நீங்கள் நிஸ்ரா கபானி மற்றும் பைஸ் அகமது பைஸ் ஆகியோரின் கவிதைகளை விரிவாகப் பயன்படுத்துகிறீர்கள். ஃபைஸ் முற்போக்கு எழுத்தாளர்கள் சங்கத்தின் நிறுவன உறுப்பினராக இருந்தார். அந்தக் காலகட்டத்தைப் படித்த நான் ஆச்சரியப்பட்டேன் ... அது உங்கள் வேலையை பாதித்திருக்கிறதா, கலைஞர் மீண்டும் அழகை மறுகட்டமைக்க வேண்டும் மற்றும் ஏகாதிபத்திய ஆட்சியின் சமகால மாதிரிகளை எதிர்க்க அழகியல் அளவுகோல்களை மாற்ற வேண்டும் என்று நினைக்கிறீர்களா?
TA : சரி ... இது எனது வேலையை பாதித்ததா என்பது எனக்குத் தெரியாது, ஆனால் அது ஒரு நபராக நிச்சயமாக என்னைப் பாதித்தது. ஐம்பதுகளில் நான் லாகூரில் வளர்ந்து கொண்டிருந்தபோது, முற்போக்கு எழுத்தாளர்கள் சங்கம் எங்கள் கேரேஜில் சந்தித்தது. எனவே, இவர்கள் எங்கள் வீட்டில் எல்லா நேரங்களிலும் வந்தவர்கள். ஃபைஸ் அகமது பைஸ் போன்ற கவிஞர்கள் மற்றும் பல சிறுகதை எழுத்தாளர்கள் மற்றும் சஜ்ஜாத் ஜாஹிர் போன்ற சிறந்த இலக்கிய விமர்சகர்கள். இவர்கள் என் பெற்றோரின் மிக நெருங்கிய நண்பர்கள். எனது குடும்ப வாழ்க்கையின் ஒரு பகுதி போஹேமியர்கள், முற்போக்கான எழுத்தாளர்கள் மற்றும் புத்திஜீவிகளால் முற்றிலும் ஆதிக்கம் செலுத்தியது. இது என் மீது மிகப் பெரிய தாக்கத்தை ஏற்படுத்தியது என்பது தெளிவாகத் தெரிந்தது, எங்கள் குடும்ப வாழ்க்கையின் மற்ற பகுதிகளை விட இது மிகவும் சுவாரஸ்யமாக இருந்ததால் ஒரு குழந்தையாக நான் மிகவும் ஈர்க்கப்பட்டேன், இது தொனியில் அதிக நிலப்பிரபுத்துவமாக இருந்தது, மேலும் அது ஸ்தாபன மக்களைச் சந்திப்பதை உள்ளடக்கியது - அது சலிப்பாகவும் மந்தமாகவும் இருந்தது.
QM : இது மிகவும் முறைப்படுத்தப்பட்டது, நான் நினைக்கிறேன்.
TA : ஆம், அது சரி. என் புனைகதை அல்லாதவற்றில் கவிதை மற்றும் இலக்கியம் மற்றும் சிறுகதைகள் பற்றிய குறிப்புகளை நீங்கள் காணலாம். பாக்கிஸ்தான் போன்ற ஒரு நாட்டின் அரசியல் வாழ்க்கையிலும், அதேபோல் அரபு உலகிலும், குறிப்பாக இராணுவ சர்வாதிகார காலங்களில் கவிதை மிகப் பெரிய பங்கைக் கொண்டிருப்பதால், காரணம் சுய விளக்கமளிக்கிறது. எனவே, இது நாம் மறக்க முடியாத ஒன்று, மேற்கில் உள்ள மக்கள் இதை விசித்திரமாகக் காண்கிறார்கள். ஆனால் இங்கே கூட இது அறுபதுகளிலும் எழுபதுகளிலும் ஒரு பங்கைக் கொண்டுள்ளது. நீங்கள் பெரிய கவிதை அமர்வுகளைக் கொண்டிருந்தீர்கள் - வியட்நாம் போருக்கு எதிரான இயக்கத்தில் அமெரிக்காவில் கின்ஸ்பெர்க் மிகப் பெரிய பங்கைக் கொண்டிருந்தார். இன்று, நியூயார்க் கவிஞர் எலியட் வெயின்பெர்கர் லண்டன் ரிவியூ ஆஃப் புக்ஸில் அந்த நீண்ட கட்டுரையை எழுதினார், “ஈராக் பற்றி நான் கேள்விப்பட்டவை” [vi], இது இப்போது உலகம் முழுவதும் மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது. எனவே, இந்த கட்டிடத்தின் கூறுகள் இங்கே உள்ளன, ஆனால் இது உலகின் நமது பகுதியில் மிகவும் வலுவானது.
கே.எம் : ஒருவேளை நீங்கள் இந்த இடைவெளியை நிரப்ப எனக்கு உதவலாம் ... பகிர்வுக்குப் பிறகு முற்போக்கு எழுத்தாளர்கள் சங்கத்திற்கு என்ன நேர்ந்தது?
TA : சரி, 1951 அல்லது 1952 இல் பாக்கிஸ்தானிய கம்யூனிஸ்ட் கட்சியை அரசாங்கம் தடைசெய்த பின்னர் முற்போக்கு எழுத்தாளர்கள் சங்கம் அடிப்படையில் இறந்தது. கம்யூனிஸ்ட் கட்சி தடைசெய்யப்பட்டதும், அதன் புத்திஜீவிகள் பலரும் கைது செய்யப்பட்டதும், சிலர் நிலத்தடிக்குச் சென்றதால், சங்கம் சரிந்தது, ஏனெனில் அது சாத்தியமற்றது அவர்களில் பலர் கட்சியின் உறுப்பினர்களாக இருந்ததால் தொடர்ந்து செல்லுங்கள். எனவே அவர்கள் கலைந்து சென்றார்கள், இப்போது அது வரலாற்று நினைவகம் மட்டுமே. ஆனால் அவர்களில் சிலர் இன்னும் சுற்றி இருக்கிறார்கள். இயக்கத்தின் சிறந்த நபரான ஹமீத் அக்தர் இன்னும் பாகிஸ்தான் பத்திரிகைகளில் எழுதுகிறார் மற்றும் மிகவும் மதிக்கப்படுகிறார். " அடிப்படைவாதங்களின் மோதல் " என்ற உருது பதிப்பின் முழு பக்க மதிப்பாய்வை அவர் முடித்ததால் நான் அவரை சமீபத்தில் பாகிஸ்தானில் சந்தித்தேன் .
( சிரிக்கிறார் )
QM : செய்யப்படவில்லை பல முறை மறு வழங்கிய உங்கள் புத்தகம் தொடர் ஓட்டத்தில், " இந்த நேரு மற்றும் காந்தியின் ", இந்தியாவில் கம்யூனிஸ்ட் கட்சி நன்றாக கடந்த தேர்தலில் காங்கிரஸ் கட்சியுடன் கூட்டணி தற்போது நடைபெற்றுக் கொண்டிருக்கிறது. இந்தியா ஒரு புதிய தாராளமய பொருளாதாரத்தை நோக்கி நகரும்போது இந்த மாறும் செயல்பாட்டை நீங்கள் எவ்வாறு பார்க்கிறீர்கள்?
டி.ஏ.: சரி, இது ஒரு நல்ல கேள்வி. இந்தியாவில் கம்யூனிஸ்ட் கட்சி இந்த மாறும் தன்மையை எதிர்க்கும் என்று நம்புகிறேன். அவர்கள் செய்வார்களா இல்லையா என்பது வெளிப்படையான கேள்வி. எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக, கிழக்கு ஐரோப்பாவில் முன்னாள் கம்யூனிஸ்டுகள் பலர் இன்றைய முதலாளித்துவவாதிகள். ஈராக் கம்யூனிஸ்ட் பகுதி ஐக்கிய நாடுகளுடன் ஒத்துழைக்கிறது. எனவே, சோவியத் ஒன்றியத்தின் வீழ்ச்சிக்குப் பின்னர் மற்றொரு பெரிய சக்தியுடன் தன்னை இணைத்துக் கொள்ள வேண்டிய அவசியத்தை உலகளவில் கம்யூனிஸ்ட் இயக்கம் உணர்ந்தது போலாகும். அவர்கள் பயிற்சியளிக்கப்பட்ட வழி இதுதான், இதனால் அவர்கள் தங்களை அமெரிக்காவுடன் இணைத்துக் கொண்டனர். இந்தியக் கட்சி அதைச் செய்யவில்லை - அவர்கள் ஈராக் போரை விமர்சித்தனர், ஈரான் பிரச்சினை மற்றும் பிற கேள்விகளில் அமெரிக்க அழுத்தத்தை எதிர்கொள்வதில் இந்திய அரசாங்கம் என்ன செய்கிறார்கள் என்பதை அவர்கள் எதிர்க்கிறார்கள். இந்த அர்த்தத்தில், அவர்கள் அரசாங்கத்தில் சேரவில்லை.
கே.எம் : நேருவிலிருந்து காங்கிரஸ் கட்சியின் பரிணாம வளர்ச்சியை நீங்கள் எவ்வாறு பார்க்கிறீர்கள்?
TA : சரி, நேரு முதல் மன்மோகன் சிங் வரை காங்கிரஸ் கட்சியின் பரிணாமம் தொழிற்கட்சியின் கிளெமென்ட் அட்லீ முதல் டோனி பிளேர் வரை பரிணாம வளர்ச்சியில் இருந்து வேறுபட்டதல்ல என்று நீங்கள் கூறலாம் . இந்த உலகளாவிய மாற்றம்தான் இந்த கட்சிகள் அனைத்தையும் பாதிக்கிறது. காங்கிரஸ் கட்சி அடிப்படையில் ஒரு சமூக ஜனநாயகக் கட்சியாக இருந்தது. நேரு ஸ்டாஃபோர்ட் கிரிப்ஸ், ஹரோல்ட் லாஸ்கி , நெய் ஆகியோரால் மிகவும் பாதிக்கப்பட்டார் பெவன் மற்றும் நாற்பது மற்றும் ஐம்பதுகளில் தொழிற்கட்சியில் ஆதிக்கம் செலுத்திய இடதுசாரிகளின் அனைத்து புத்திஜீவிகள். அவர் காங்கிரஸ் கட்சியை ஓரளவு மாதிரியாகக் கொண்டார், கொள்கைகள் வேறுபட்டவை அல்ல, நேரு அமெரிக்க சார்பு முகாமின் ஒரு பகுதியாக இருக்க மறுத்துவிட்டார் அல்லது மற்றொன்று நடுநிலைக்குச் சென்றார், இங்குள்ள தொழிற்கட்சிக்கு தைரியம் இல்லை செய்ய. எனவே நேரு சமூக ஜனநாயகத்தை மேலும் எடுத்துக் கொண்டார். ஆனால் காங்கிரஸ் கட்சிக்கு என்ன நேர்ந்தது என்பது உலகளவில் இந்த கட்சிகளுக்கு என்ன நடந்தது, இவை அனைத்தும் அடிப்படையில் புதிய தாராளவாத வைரஸின் கேரியர்களாக மாறிவிட்டன.
QM : நீங்கள் முன்னர் எதிர்ப்பைக் குறிப்பிட்டுள்ளீர்கள், நீங்கள் லத்தீன் அமெரிக்காவைக் குறிப்பிட்டுள்ளீர்கள். லத்தீன் அமெரிக்காவில் மாற்றாக நீங்கள் பார்ப்பது என்ன?
TA : சரி, வெனிசுலாவில் பொலிவரியன் சோதனை உலக அரசியலில் மிகவும் உற்சாகமான வளர்ச்சி என்று நான் நினைக்கிறேன். புதிய தாராளமயத்தை எதிர்ப்பது சாத்தியம் என்பதையும், வெனிசுலா தென் அமெரிக்காவின் பணக்கார எண்ணெய் உற்பத்தியாளர் என்பதும் பொலிவரிய செயல்முறை காட்டுகிறது, அதற்கான திறனைக் கொடுக்கிறது. எனவே, அதைச் செய்வது எண்ணெய் மட்டுமல்ல - நீங்கள் பார்வைக்குத் தலைவர்களைக் கொண்டிருக்க வேண்டும் . ஹ்யூகோ சாவேஸ் இவர்களில் ஒருவர், அவர் வெனிசுலாவில் ஏழைகளின் இயக்கத்தை உருவாக்கியுள்ளார். உடல்நலம், கல்வி மற்றும் நில சீர்திருத்தம் ஆகியவற்றில் உங்களிடம் பாரிய அரசு செலவுகள் உள்ளன - உங்களிடம் கூறப்பட்ட விஷயங்கள் இனி சாத்தியமில்லை. அவை சாத்தியம் என்பதை அவர் காட்டுகிறார், எனவே செயல்முறை ஆழப்படுத்தப்பட்டுள்ளது. இது மிகவும் வெளிப்படையான மற்றும் ஜனநாயக முறையில் செய்யப்பட்டுள்ளதால் அவர் மூன்று அல்லது நான்கு முறை தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டார். அவரை வீழ்த்தவும் தோற்கடிக்கவும் அமெரிக்கா மேற்கொண்ட அனைத்து முயற்சிகளும் தோல்வியடைந்துள்ளன. அவர்கள் முயற்சிக்கும் ஒவ்வொரு முறையும், அவர் மிகவும் பிரபலமடைகிறார், இன்று வெனிசுலா ஒவ்வொரு லத்தீன் அமெரிக்க நாட்டிலும் ஒரே திசையில் செல்ல விரும்பும் பலருக்கு ஒரு மாதிரியாக மாறியுள்ளது. டிசம்பர் மாதம் பொலிவியா தேர்தலில் என்ன நடக்கிறது என்று பார்ப்போம். ஈவா மோரலஸ் வென்றால், பொலிவியா உண்மையில் ஒரு பொலிவரிய கூட்டமைப்பின் ஒரு பகுதியாக மாறுவதை நீங்கள் காணலாம். அமெரிக்க சாம்ராஜ்யத்தை சிறப்பாக சவால் செய்யும் லத்தீன் அமெரிக்காவில் ஒரு பொலிவரிய கூட்டமைப்பை உருவாக்குவதே சாவேஸின் நோக்கம்.
QM : என் இறுதி கேள்வியாக நான் ஈராக்கில் கவனம் செலுத்த விரும்புகிறேன். தற்போதைய சூழ்நிலையில் ஈராக்கின் எதிர்காலம் என்ன? இது எனக்கு மிகவும் மோசமானதாக தோன்றுகிறது.
TA : ஆம். ஈராக்கின் ஆக்கிரமிப்பு மற்றும் மேற்கு நாடுகளால் ஈராக் மீது சுமத்தப்பட்ட போர் ஆகியவை நாடு அடிப்படையில் மூன்று பகுதிகளாகப் பிரிக்கப்பட்ட ஒரு சூழ்நிலையை உருவாக்கியுள்ளது என்று நான் நினைக்கிறேன். ஈரானிய சார்பு பிரிவுகள் இந்த நேரத்தில் தெற்கில் ஆதிக்கம் செலுத்துகின்றன. இந்த எதிர்ப்பு நடுத்தர-ஈராக்கிலிருந்து வருகிறது, வடக்கில் உள்ள குர்துகள் கடந்த பன்னிரண்டு ஆண்டுகளாக அமெரிக்காவுடன் மிகவும் மகிழ்ச்சியுடன் ஒத்துழைத்து வருகின்றனர். ஆக்கிரமிப்பு தொடர்ந்தால் இந்த பிரிவுகள் நிறுவனமயமாக்கப்படலாம் மற்றும் குர்திஷ் பகுதி ஒரு உண்மையானதாக மாறும் என்பதே எனது அச்சம் இஸ்ரேலிய-அமெரிக்க பாதுகாவலர், அதே நேரத்தில் சுன்னி பேட்லாண்ட்ஸ் எதிர்ப்பின் மையங்களாக இருக்கும், தெற்கில் ஈரானின் ஆதிக்கம் இருக்கும். இது முரண். தள்ளப்பட்டால், குர்திஷ் பகுதிகளுக்கு ஆதரவளிப்பதை அமெரிக்கா தீர்மானிக்கக்கூடும், மீதமுள்ளவற்றை ஈரான் எடுக்க அனுமதிக்கலாம் என்று நான் நினைக்கிறேன், ஆனால், அமெரிக்காவின் பார்வையில், இது ஒரு முழு பேரழிவாக இருக்கும். இது ஈரானிய ஆட்சியை நாட்டின் வலிமையான வீரராக மாற்றும், ஈரானுக்கும் ஈராக்கின் பெரும்பகுதிக்கும் இடையில் ஒரு கூட்டு-பாதுகாப்பு உடன்படிக்கையும், எண்ணெய் தொடர்பான கூட்டு மூலோபாயமும் இருந்தால், அது அவர்களை மிகவும் வலுவாக ஆக்கும். இது அமெரிக்கா செய்தவற்றின் விளைவு - ஆனால் அது இன்னும் சரி செய்யப்படவில்லை. அவர்கள் தங்கள் படைகளை இப்பகுதியில் இருந்து விரைவாக விலக்கிக் கொண்டால் அது அவர்களுக்கு தோல்வியாக இருக்கும், எனவே அவர்கள் அதை எதிர்க்க முயற்சிப்பார்கள். ஆனால் அவர்கள் அவ்வாறு செய்தால், ஷியைட் ஈராக்கிற்குள் ஒரு பெரிய பிளவு ஏற்பட வாய்ப்புள்ளது, ஏனெனில் ஷியாவின் மக்களிடையே கூட பிரபலமடையாததால் முக்தாதா அல் சதர் ஈரானிய பிரிவுகளுடன் செல்வார் என்று நான் நினைக்கவில்லை. ஆனால் ஷியாக்கள், சுன்னிகள் மற்றும் குர்துகள் பற்றி நாம் பேச வேண்டிய கட்டாயத்தில் இருப்பது என்னவென்றால், என்ன நடந்தது என்பது பேரரசுகள் எங்கு சென்றாலும் அவர்களின் உன்னதமான முறை - பிளவு, பிளவு, பிளவு, பிளவு ...
ஜே.எம் : இது எனது இறுதி கேள்விக்கு வழிவகுக்கிறது, இது இஸ்ரேல் மற்றும் பாலஸ்தீனத்தின் நிலைமை பற்றியது, குறிப்பாக இஸ்ரேலியர்களுக்கும் பாலஸ்தீனியர்களுக்கும் இடையிலான பிரிவினைக்கு மாறாக ஒத்துழைப்பு உத்திகளைக் கையாளுகிறது. 1962 முதல் இஸ்ரேலை அழித்த மாபெரும் புரட்சிகர, போருக்கு எதிரான நிகழ்வுகளுக்கு அஞ்சலி செலுத்தும் எரான் டோர்பினரின் ஆவணப்படமான மாட்ஸ்பனை நான் சமீபத்தில் பார்த்தேன் . அதில் நீங்கள் இயக்கத்தின் இரண்டு முக்கிய நபர்களான மோஷே மச்சோவர் மற்றும் அகிவா ஓருக்கு கடன்பட்டிருக்கிறீர்கள் என்று கூறுகிறீர்கள். அரபு-இஸ்ரேலிய நிலைமையை அவர்கள் முன்னர் யாரும் உங்களுக்காகச் செய்யவில்லை என அவர்கள் தெளிவாகக் கூறியுள்ளனர். இப்போது, முப்பத்தெட்டு ஆண்டுகால ஆக்கிரமிப்பிற்குப் பிறகு இஸ்ரேல் காசாவிலிருந்து வெளியேறியதால், மாட்ஸ்பென் - புரட்சிகர ஒத்துழைப்பு - முன்வைத்த மாதிரி இன்னும் பொருந்தும் என்று கருதுகிறீர்களா?
TA : சரி, புரட்சிகர கருக்கள் இனி இல்லாததால் ஒரு புரட்சிகர ஒத்துழைப்பு சாத்தியம் என்று நான் நினைக்கவில்லை. ஆனால் இப்போது நான் ஒற்றை மாநில தீர்வில் உறுதியான நம்பிக்கை கொண்டவன். இது மிகவும் முக்கியமானது என்று நான் நினைக்கிறேன். இந்த அர்த்தத்தில், வர்ஜீனியா டிலே தனது மிக முக்கியமான புத்தகமான “ ஒரு மாநில தீர்வு: இஸ்ரேலிய-பாலஸ்தீனிய முட்டுக்கட்டைக்கு அமைதிக்கான முன்னேற்றம் ” என்ற புத்தகத்தில் வெளிப்படுத்திய வாதங்கள் , பதிலளிக்க முடியாதவை. பாலஸ்தீனத்திற்கான ஒரே ஒழுக்கமான எதிர்காலம் பாலஸ்தீனம்-பக்கவாதம்-இஸ்ரேல் என்று நான் நம்புகிறேன், அங்கு நீங்கள் ஒரு சியோனிச அரசு மற்றும் அனைத்து மக்களுக்கும் சம உரிமைகள் - யூதர்கள், முஸ்லிம்கள், கிறிஸ்தவர்கள். அங்கு வளர்ந்து வரும் சியோனிச அசுரத்தன்மையிலிருந்து உடைந்து வெட்டப்பட வேண்டியதன் அவசியத்தை நான் நம்புகிறேன். இதுதான் ஒரே தீர்வாக இருக்கும் என்று நினைக்கிறேன். இது என் வாழ்நாளில் நடக்காது, ஆனால் அது இறுதியில் நடக்க வேண்டும். அநேகமாக, மிகச் சிறந்த காட்சிகளில், நூற்றாண்டின் இறுதியில் நாம் அதற்கு அருகில் சென்றிருப்போம். இஸ்ரேலியர்களை அதன் இருப்புக்காக முற்றிலும் நம்பியுள்ள பாலஸ்தீனிய ஆணையம் பகிரங்கமாக வெளியே வந்து, 'இந்த சிறிய பந்துஸ்தானை நாங்கள் விரும்பவில்லை நீங்கள் எங்களுக்குத் தருகிறீர்கள், மற்றவர்களைப் போலவே அதே உரிமைகளைக் கொண்ட ஒரு பெரிய நிறுவனத்தின் ஒரு பகுதியாக நாங்கள் இருப்போம். பின்னர் அவர்கள் பாலஸ்தீனிய அதிகாரத்தை கலைத்து, அவர்கள் அனைவரும் இஸ்ரேலின் ஒரு பகுதி என்று வாதிட வேண்டும். ஹமாஸ் போராளிகள் புத்திசாலித்தனமாக இருந்தால், அவர்களும் அவ்வாறே செய்வார்கள், அது சியோனிச முகாமில் பந்தை முழுவதுமாக எறிந்துவிடும்.
ஜே.எம் : தற்போதைய தருணத்தில் சிறிய புரட்சிகர நம்பிக்கை இல்லை என்று நீங்கள் பரிந்துரைக்கும் உணர்வு எனக்கு இருக்கிறதா?
TA : ஆம். ஆனால் லத்தீன் அமெரிக்காவில் நாம் காணும் படி மீண்டும் முன்னேறலாம் என்ற நம்பிக்கை உள்ளது. இது ஒரு ஆய்வகமாகும், இது கவனமாக கவனிக்கப்பட வேண்டும். மற்ற இடங்களில், ஒருவர் மிகவும் கடினமாக இருக்க வேண்டும். நெக்ரியின் உலகமயமாக்கல் சார்பு முட்டாள்தனத்திற்கு நான் செல்லவில்லை, இது அவரை ஐரோப்பிய அரசியலமைப்பை ஆதரிக்க வழிவகுக்கிறது. அவரைப் போன்றவர்கள் பிரச்சினையின் ஒரு பகுதியாக மாறிவிட்டனர் ...
கருத்தியல் செறிவுகளே கவிதையின் படிமங்கள்
கருத்தியல் செறிவுகளே கவிதையின் படிமங்கள் (பாயிஸா அலியின் கவிதைகளை முன்வைத்து) குரல் முட்டைக்குள் குறுகிக் கிடக்கும் பறவையொன்றின்...
-
தமிழில் பின்நவீனகவிதை முயற்சிகள் தமிழ்சூழலில் பின்நவீனத்துவத்தின் தாக்கம் பெரிய அளவில் இலக்கியத்தை புதுதிசைகளுக்கு கொண்டு சென்றுள்ளது.பின்கா...
-
தமிழ்நாட்டில் வாழ்ந்த இஸ்லாம் இறைஞானிகளில் ஒருவர் குணங்குடி மஸ்தான் சாகிப். தமிழிலும், அரபியிலும் ஆழ்ந்த புலமை பெற்றவர். இல்லற வாழ்க்...
-
பீரப்பாவின் பாடல்களின் ஞான அகமியம் திருநெல்வேலி மாவட்டத்திலுள்ள தென்காசியில் ஆமினா அம்மையார் சிறுமலுக்கர் தம்பதியின் அன்புச் ...
எடுத்துக்காட்டு படமாக ஃபனான்: ஆஸ்கார் கார்டியோலா-ரிவேரா மற்றும் காயத்ரி சக்ரவர்த்தி ஸ்பிவாக் இடையே ஒரு உரையாடல்